Imam Khamenei wendet sich
an alle jungen Menschen in den westlichen Staaten!
29 November 2015 14:21
Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Begnadenden
Die bitteren Vorfälle, die in Frankreich durch blinden Terrorismus
ausgelöst wurden, haben mich erneut zu einem Wort an Euch junge Menschen
bewegt. Ich bedauere es, dass solche Ereignisse der Anlass dazu sein
müssen. Aber es ist eine Tatsache, dass der Schaden noch viel größer sein
wird, falls schmerzliche Dinge nicht zur Suche nach Auswegen und zur
Verständigung führen. Das Leid eines jeden Menschen, wo auch immer auf der
Welt, stimmt die Mitmenschen von Natur aus traurig. Ein Kind, das vor den
Augen seiner Lieben stirbt, eine Mutter deren Familie plötzlich in Trauer
versinkt, nachdem vorher Freude herrschte, ein Mann, der den leblosen
Körper seiner Frau eilig wegträgt oder ein Zuschauer, der nicht weiß, ob
er gerade seinen letzten Auftritt auf der Bühne seines Lebens erlebt – das
sind alles Szenen, von denen der Mensch innerlich berührt wird. Wer nur
ein wenig Liebe und Menschlichkeit besitzt, den schmerzen solche Szenen,
ob sie sich in Frankreich abspielen oder in Palästina, im Irak, im Libanon
oder in Syrien. Eineinhalb Milliarden Muslime in der Welt haben mit
Gewissheit solche Gefühle und verabscheuen die Urheber dieser Tragödien.
Es geht jedoch darum, dass die Leiden von heute nur bittere nutzlose
Erinnerungen bleiben, falls sie nicht Anlass für die Gestaltung eines
besseren und sicheren Morgen werden. Ich bin davon überzeugt, dass nur Ihr
junge Leute aus den Unbilden von heute Lehren ziehen, neue Lösungen für
die Gestaltung der Zukunft finden, und die Irrwege blockieren könnt,
welche den Westen in die jetzige Lage versetzt haben.
Es ist wahr, dass der Terrorismus heute unser gemeinsames Problem ist.
Doch solltet Ihr wissen, dass die Unsicherheit und Aufregung, die Ihr bei
den jüngsten Ereignissen erlebt habt, in zweierlei Hinsicht einen großen
Unterschied zu dem Leid aufweisen, welches die Menschen im Irak, im Jemen,
in Syrien und Afghanistan seit Jahren ertragen müssen:
Erstens ist die Islamische Welt in weitaus größerem Umfang, viel
intensiver und seit sehr viel längerer Zeit, Opfer von Schrecken, Furcht
und Gewalt. Zweitens wurden diese Gewaltsamkeiten immer von einigen großen
Mächten auf verschiedene Weise wirksam unterstützt. Es gibt heute kaum
jemanden, der nicht von der Rolle der Vereinigten Staaten von Amerika bei
der Bildung oder Stärkung und Bewaffnung der Al-Kaida und Taliban und
deren üblen Nachfolgern wüsste. Neben diesen direkten Hilfen befinden sich
außerdem die offensichtlichen und bekannten Unterstützer des
takfiristischen Terrorismus(1), trotz ihrer rückständigsten politischen
Systeme, immer in der Reihe der Verbündeten des Westens, während das
progressivste und klarste, aus lebendigen Volksregierungssystemen
hervorgehende Denken in der Region erbarmungslos unterdrückt wird. Der
ambivalente Umgang des Westens mit der Erwachungsbewegung in der
Islamischen Welt liefert ein anschauliches Beispiel für die
Widersprüchlichkeit der westlichen Politik.
Diese Widersprüchlichkeit zeigt sich auch in der Unterstützung für den
israelischen Staatsterrorismus. Das unterdrückte palästinensische Volk
erlebt seit mehr als 60 Jahren die schlimmste Art von Terrorismus. Die
Bürger in Europa suchen zurzeit für einige Tage in ihren Häusern Schutz
und meiden Versammlungen und überfüllte Plätze. Aber die
Palästinenserfamilien sind seit Jahrzehnten noch nicht einmal im eigenen
Haus vor der Tötungs- und Zerstörungsmaschinerie des zionistischen Regimes
sicher. Gibt es heute eine Gewalttat, die sich hinsichtlich ihrer
Kaltblütigkeit mit dem Siedlungsbau des zionistischen Regimes vergleichen
ließe? Dieses Regime zerstört, ohne jemals ernsthaft und wirksam von
seinen einflussreichen Verbündeten, oder zumindest von den scheinbar
unabhängigen internationalen Einrichtungen, gerügt zu werden, tagtäglich
die Häuser der Palästinenser, ihre Plantagen und Äcker, und gibt ihnen
noch nicht einmal die Gelegenheit, ihre Gegenstände zum Leben an einen
anderen Ort zu bringen oder ihre Ackerfrüchte zu ernten. Und all das
spielt sich zumeist vor den entsetzten Blicken und tränenerfüllten Augen
der Frauen und Kinder ab, welche erleben, wie Mitglieder ihrer Familie
verprügelt und verletzt oder in einigen Fällen zu den schrecklichen
Folterstätten abtransportiert werden.
Kennt Ihr in der heutigen Welt noch ein anderes Beispiel für eine
solche Herzlosigkeit, die derartig lange fortgesetzt wird? Ist es kein
Terrorismus, wenn eine Frau mitten auf der Straße von einem bis zu den
Zähnen bewaffneten Soldaten erschossen wird, nur weil sie protestiert?
Wenn es kein Terrorismus ist, was ist es dann? Ist diese Barbarei nicht
als Extremismus zu bezeichnen, nur weil die Militärkräfte eines
Besatzerregimes sie begehen? Oder soll sich etwa unser Gewissen beim
Anblick dieser Bilder nicht rühren, nur weil sie seit 60 Jahren laufend
auf den Fernsehbildschirmen zu sehen sind? Die Feldzüge der letzten Jahre
in die Islamische Welt, denen bereits zahllose Menschen zum Opfer fielen,
sind ein weiteres Beispiel für die widersprüchlichen Ansichten des
Westens. Die Länder, die angegriffen wurden, haben, abgesehen von den
menschlichen Verlusten, auch ihre wirtschaftliche und industrielle
Infrastruktur verloren. Ihr Wachstum und ihre Entwicklung wurden gestoppt
oder verlangsamt und in einigen Fällen um Jahrzehnte zurückgeworfen.
Dennoch verlangt man dreist von ihnen, dass sie nicht sagen, ihnen sei
Unrecht geschehen. Wie kann es angehen, ein Land in eine Ruine zu
verwandeln und seine Städte und Dörfer dem Erdboden gleich zu machen und
dann zu sagen: Bitte betrachtet euch nicht als jemand, dem Unrecht
widerfahren ist.
Wäre eine ehrliche Entschuldigung nicht besser als die Aufforderung, so
zu tun, als ob nichts geschehen wäre und die Tragödien zu vergessen?! Der
Kummer, den die Heuchelei und die Beschönigungen der Aggressoren in der
Islamischen Welt in diesen Jahren verursacht haben, ist nicht weniger
schlimm wie die materiellen Schäden.
Ihr, werte junge Menschen! Ich hoffe, dass Ihr heute oder morgen diese
von List und Heimtücke verunreinigte Denkart ändert, deren Kunst darin
besteht, langfristige Ziele zu verheimlichen und hinterhältige Absichten
zu beschönigen. In meinen Augen besteht die erste Phase zur Herstellung
von Sicherheit und Ruhe darin, diese Gewalt hervorrufende Denkart zu
korrigieren. Solange ambivalente Kriterien in der westlichen Politik
herrschen, und solange sich der Terrorismus in den Augen seiner mächtigen
Unterstützer in einen guten und einen schlechten aufteilen lässt, und
solange die Interessen von Regierungen gegenüber den menschlichen und
ethischen Werten den Vorzug genießen, sollte man nicht anderswo nach den
Ursachen für die Gewalt suchen.
Dieses Denken ist bedauerlicherweise seit langer Zeit immer tiefer in
die Kulturpolitik des Westens eingedrungen und hat einen sanft und still
verlaufenden Angriff verursacht.
Aber viele Länder auf der Welt sind stolz auf ihre einheimische
nationale Kultur. Es sind Kulturen, die nicht nur groß und fruchtbar sind,
sondern Jahrhunderte lang die menschlichen Gesellschaften bestens versorgt
haben. Die Islamische Welt bildet dabei keine Ausnahme. Aber in der
jetzigen Ära nutzt die westliche Welt die modernen Mittel beständig für
eine kulturelle internationale Gleichmachung aus. Ich betrachte es als
stumme Gewalt und außerordentlich schädlich, anderen Völkern die westliche
Kultur aufzuzwingen und die unabhängigen Kulturen abzuwerten.
Die unabhängigen reichen Kulturen werden herabgestuft und ihre
achtbarsten Teile werden verunglimpft, während die Kultur, die sie
ersetzen soll, in keiner Weise als Ersatz geeignet ist. Zum Beispiel haben
die beiden Faktoren „Aggressivität“ und „moralische Zügellosigkeit“,
welche leider zu den Hauptmerkmalen der westlichen Kultur geworden sind,
sogar in ihrem eigenen Ursprungsgebiet zur Abnahme ihrer Popularität und
Bedeutung geführt.
Es fragt sich: Begehen wir eine Sünde, wenn wir keine konfliktsuchende,
primitive und sinnentfremdende Kultur wollen? Machen wir uns schuldig,
wenn wir uns gegen eine verheerende Flut stellen, die sich in Form von
allen möglichen Scheinprodukten in Richtung unserer jungen Menschen
ergießt? Ich streite nicht die Bedeutung und den Wert von kulturellen
Beziehungen ab. Immer, wenn diese Beziehungen unter natürlichen
Bedingungen und unter Achtung der empfangenden Gesellschaft verlaufen
sind, haben sie Wachstum, Ehre und Bereicherung mit sich gebracht. Im
Gegensatz dazu sind heterogene und diktierte Verbindungen erfolglos und
schädlich geblieben.
Zu meinem größten Bedauern muss ich sagen, dass niederträchtige Gruppen
wie die IS-Terrormiliz aus diesen erfolglosen Verbindungen mit
importierten Kulturen hervorgegangen sind. Hätten wir es wirklich mit einem Überzeugungsproblem zu
tun, dann hätten wir bereits vor der Kolonisation solche Phänomene in der
Islamischen Welt beobachtet. Aber die Geschichte bezeugt das Gegenteil. Zuverlässige
historische Belege zeugen eindeutig davon, wie sich kolonialistisches
Denken mit einer extremistisch und verworfenen Denkweise gekreuzt hat, und zwar inmitten eines primitiven
Stammes, und wie die Saat des Extremismus in dieser Region gestreut wurde.
Wie sollte es möglich sein, dass aus einer der ethisch und menschlich
höchststehenden religiösen Lehre, die in ihrem zugrundeliegenden Buch die
Tötung eines einzigen Menschen mit der Tötung der ganzen Menschheit gleichstellt, ein
Abschaum wie der IS hervorgeht?!
Es stellt sich außerdem die Frage, wie jemand, der in Europa auf die
Welt gekommen ist und in der dortigen Umgebung geistig und seelisch
geformt wurde, von solchen Gruppen angeworben werden kann. Soll man etwa
glauben, dass Leute, die ein oder zweimal in ein Kriegsgebiet gereist
sind, von einem Tag auf den anderen so radikalisiert sind, dass sie auf
ihre eigenen Landsleute schießen? Mit Sicherheit darf man hierbei nicht
die Wirkung der ungesunden kulturellen Nahrung, die sie ein Leben lang in
einer verschmutzten, Gewalt hervorbringenden Umgebung erhalten haben,
vergessen.
In diesem Zusammenhang sind umfassende Analysen nötig, welche die
offenen und versteckten Verunreinigungen der Gesellschaft feststellen.
Vielleicht haben tiefe Hassgefühle, die in den Jahren der industriellen
und wirtschaftlichen Entfaltung wegen Ungleichheiten und eventuell wegen
gesetzlicher und struktureller Benachteiligungen in die Herzen von
Bevölkerungsgruppen der westlichen Gesellschaften gesät wurden, zu
Minderwertigkeitskomplexen geführt, die hin und wieder krankhaft auf diese
Weise abgebaut werden.
Jedenfalls müsst Ihr, junge Leute, die äußeren Schalen Eurer
Gesellschaft öffnen, die Probleme und Abneigungen ausfindig machen und
diese beseitigen. Klüfte sollten ausgefüllt und nicht vertieft werden. Ein
großer Fehler im Kampf gegen den Terrorismus sind überstürzte Reaktionen,
denn sie vergrößern vorhandene Abstände. Irgendwelche impulsiven
übereilten Handlungen, welche die in Europa und den USA lebende
muslimische Gemeinschaft, die aus Millionen von aktiven und
pflichtbewussten Menschen besteht, isolieren, in Schrecken und Besorgnis
versetzen, und ihnen noch mehr als bisher ihre Grundrechte verwehren und
sie in der Gesellschaft an den Rand drängen, werden keine Lösung sein.
Diese werden sogar die Abstände vergrößern und die Missstimmungen
zunehmen lassen. Oberflächliche Vorkehrungen und Reaktionen, insbesondere
wenn sie vom Gesetz gerechtfertigt werden, werden nichts anderes zur Folge
haben, als dass durch verstärkte Blockbildungen der Weg für zukünftige
Krisen geebnet wird.
Den eingegangenen Meldungen zufolge wurden in einigen europäischen
Ländern Bestimmungen eingeführt, welche die Bürger dazu anregen, die
Muslime auszuspionieren. Dies ist ein ungerechtes Vorgehen und alle
wissen, dass Unrecht, ob man will oder nicht, wie ein Bumerang wirken
kann. Die Muslime verdienen diesen Undank nicht. Die westliche Welt kennt
die Muslime seit Jahrhunderten sehr gut. Sie hat fast immer nur
Freundlichkeit und Geduld seitens der Muslime erlebt - sowohl in der Zeit,
als Menschen aus dem Westen auf dem Territorium des Islam zu Gast waren
und ein Auge auf den Reichtum des Gastgebers geworfen haben, als auch in
der Zeit, als der Westen selber Gastgeber war und das Tun und Denken der
Muslime genutzt hat. Deshalb bitte ich Euch, junge Menschen, aufgrund
korrekter Kenntnis und tiefer Überlegung, und durch Nutzung der Lehren aus
unangenehmen Erfahrungen, die Grundlagen für einen gesunden und
ehrenhaften Austausch mit der Welt des Islam zu legen. Dann werdet Ihr in
nicht allzu ferner Zukunft sehen, dass das Bauwerk, welches Ihr auf diesem
Fundament errichtet habt, einen Schirm der Zuversicht und des Vertrauens
über seinen Architekten ausbreitet, ihnen wärmende Sicherheit und Ruhe
spendet, und das Licht der Hoffnung auf eine klare Zukunft in der Welt
verbreitet.
Seyyed Ali Khamenei
29. November 2015
(Anmerkung): Takfirismus ist die Denkweise derjenigen Fanatiker, die
alle
anderen, die nicht so denken wie sie, vom Islam ausschließen (takfir).
Der Begriff" steht für Extremisten der Salafisten, Wahhabiten, für
IS-Terroisten und alle, die ähnlich geartete fanatische Ideologien im
missbrauchten Namen des Islam verbreiten).
Mittwoch, 23 September 2015 07:25
Im Namen des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten. Der Friede und Segen
Gottes sei bis zum Jüngsten Tag mit dem großen Sayyid Seiner Schöpfung,
Prophet Mohammad, und dessen edlen Familie und Gefährten und den
rechtschaffenen Freunden seiner Gefährten nach ihm
Und gegrüßet mit „Friede“ sei die heilige Kaaba, die Festung des
Glaubens an den Einen Gott, die umkreist wird von den Gläubigen und zu der
die Engel herabsteigen! Gegrüßt mit „Friede“ seien die Heilige Moschee und
Arafat und Masch`ar und Mina und gegrüßet mit „Friede“ seien die ergebenen
Herzen und die Zungen, die Gottes eingedenk sind, die Augen, die sich weit
für die Erkenntnis geöffnet haben, und die Gedanken, die zur Belehrung
fanden. Friede euch, ihr glücklichen Hadschpilger, die euch der Erfolg
beschert wurde, dem göttlichen Aufruf zu folgen, und die ihr an dieser
Tafel voller Segen zugegen seid.
Als erstes ist es Pflicht, über die weltweite historische und ewige
Bereitschaftskundgebung nachzudenken, nämlich „inn-al-hamdu wan-ni'mata
laka wal-mulk, laa schariika laka labbaik – „und die Gaben kommen nur von
Dir und Dein ist die Herrschaft und keiner ist gleichwertig zu Dir, hier
bin ich."
Alles Lob und aller Dank gehören Ihm. Aller Segen kommt von Ihm und
alle Herrschaft und Macht ist Sein. Dies ist die Sichtweise, die dem
Hadschpilger zu Beginn dieser tiefsinnigen, inhaltsreichen religiösen
Pflicht mitgegeben wird. Mit dieser Sichtweise nehmen auch die
darauffolgenden Rituale Gestalt an. Diese Perspektive kommt wie eine
bleibende unvergessliche Lehre vor den Hadschpilger zu stehen, und er ist
aufgefordert, sein ganzes Lebenskonzept auf dieser Grundlage zu regeln.
Die Einprägung und Praktizierung dieser bedeutenden Lehre ist jener
segensreicher Quell, der dem Leben der Muslime Frische, Vitalität und
Dynamik spendet und sie, in diesem Abschnitt der Zeit und zu allen anderen
Zeiten, befreit aus ihren Schwierigkeiten und Nöten.
Zertrümmert werden wird dank dieses abrahamitischen Aufschreis der
Götze der Ichbezogenheit, des Hochmutes und der Gelüste, der Götze der
Vorherrschaftssuche und der Unterwerfung unter die Vorherrschaft, der
Götze der Weltfront der Arroganz, der Götze der Trägheit und der
Gleichgültigkeit, und zerschmettert werden alle Götzen, die die geehrte
Seele des Menschen erniedrigen. Freiheit und Größe und das Wohl werden
anstelle von Abhängigkeit, Härten und Forderung nach Leutseligkeit und
Gegenleistungen seitens anderer Mächte treten.
Die Hadschpilger, Schwestern und Brüder, von welcher Nation und aus
welchem Land auch immer, sollten über die himmlischen, bedeutungsvollen
Worte (der Bereitschaftskundgebung (Labaik…)) nachdenken. Sie sollten
aufgrund eines sorgfältigen Blickes auf die Probleme der Islamischen Welt
insbesondere in Westasien und in Nordafrika entsprechend der Fähigkeiten
und Möglichkeiten, die sie besitzen und die in ihrer Umgebung existieren,
ihre Aufgabe und Verantwortung festlegen und nach ihrer Erfüllung streben.
Heute besteht das vorrangigste Problem für euch alle, ihr Muslime,
einerseits in den böswilligen US-Strategien dieser Region, welche Krieg
und Blutvergießen, Verheerung und Obdachlosigkeit sowie Armut und
Rückständigkeit und Streit zwischen Ethnien und Religionsgruppen
hervorrufen, und andererseits in den Verbrechen des zionistischen Regimes,
das sein usurpatorisches Verhalten in dem Land Palästina auf die Spitze
der Hartherzigkeit und Bösartigkeit getrieben hat, sowie in der
wiederholten Verletzung der heiligen Hoheit der Al-Aqsa-Moschee und der
brutalen Missachtung von Leben und Besitz der unterdrückten Palästinenser.
Ihr müsst über dieses vorrangige Problem nachdenken und eure islamische
Pflicht ihm gegenüber kennen.
Noch größer ist diesbezüglich die Pflicht der Religionsgelehrten und
der politischen und kulturellen Persönlichkeiten, die sie leider in der
Mehrheit versäumen. Die Gelehrten sollten, anstatt das Feuer von
Meinungsunterschieden über Rechtsschulen zu schüren, und die Politiker
sollten, anstatt sich gegenüber dem Feind passiv zu verhalten, bzw. die
kulturellen Persönlichkeiten sollten, anstatt sich mit Nebensächlichkeiten
zu beschäftigen, das größte Problem der Islamischen Welt erkennen. Sie
sollten ihre Mission, der sie vor Gott und Seiner Gerechtigkeit nachkommen
müssen, übernehmen und sie erfüllen.
Es gibt Ereignisse in der Region, die dem Menschen Tränen in die Augen
treiben - im Irak und in Syrien, im Jemen und Bahrain, im Westjordanland
und in Gaza und in einigen anderen Ländern in Asien und in Afrika. Diese
Ereignisse sind große Probleme für die Islamische Ummah (Weltgemeinde),
und man muss auf den Fingerabdruck achten, den die Komplotte der
internationalen arroganten Front bei diesen Ereignissen hinterlassen, und
soll über Lösungen nachdenken. Die Nationen sollen dies von ihren
Regierungen verlangen und die Regierungen müssen ihrem wichtigen Auftrag
treu bleiben.
Der Hadsch und seine beeindruckenden Zusammenkünfte sind die beste
Gelegenheit, um diese historische Pflicht in Erscheinung treten zu lassen
und sich darüber auszutauschen. Die Gelegenheit zur
Distanzierungserklärung sollte man durch Teilnahme aller Hadschpilger aus
allen Teilen der Welt richtig zu nutzen wissen. Die
Distanzierungserklärung (vom Götzentum) gehört zu den Ritualen mit den
größten politischen Aussagen im Rahmen dieser allseitigen religiösen
Pflicht (dem Hadsch).
Dieses Jahr hat ein trauriges und verlustreiches Unglück in der
Al-Haram-Moschee die Freude der Hadschpilger und ihrer Nationen getrübt.
Es stimmt, dass diejenigen, die bei diesem Unglück starben, in große
Seligkeit einkehren, weil sie beim Gebetsdienst oder bei Umkreisung der
Kaaba und beim Gott-Dienen zu ihrem Herrn zurückkehrten und - so Gott will
– im sicheren Heiligtum der göttlichen Nachsicht und Barmherzigkeit ruhen.
Dies ist auch ein großer Trost für die Hinterbliebenen. Aber deswegen
nimmt nicht die schwere Verantwortung derjenigen ab, die sich verpflichtet
haben, für die Sicherheit der Gäste des Allbarmherzigen zu sorgen. Wir
fordern entschieden, dass dieser Verpflichtung und Verantwortung
nachgekommen wird.
Der Friede sei mit allen rechtschaffenen Dienern Allahs
Sayyid Ali Khamenei
4. Dhu-l Hadscha 1436, 18.9.2015
Rede Imam Chamene’is
beim Treffen mit Regierungsvertretern und Botschaftern der islamischen
Länder zum Festtag
18.07.2015
Im Folgenden wird der vollständige Wortlaut der Rede Imam Chamene’is
wiedergegeben, die er beim Treffen mit Regierungsvertretern und
Botschaftern der islamischen Länder gehalten hat. Das Treffen fand
anlässlich des Fitr-Festes statt. Der Text wurde aus dem Englischen
übertragen.
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden.
Alle Dankpreisung ist Allahs, dem Herrn der Welten, und Frieden und
Segen sind mit unserem Meister und Propheten Abul-Qasim Al-Mustafa
Muhammad, mit seiner reinen, makellosen und fehlerfreien Familie,
insbesondere demjenigen, der um Allahs Willen auf der Erde verblieben ist
(gemeint ist Imam Mahdi (a.)) und mit seinen auserwählten Gefährten.
Ich gratuliere Ihnen liebe Brüder und Schwestern, die Sie hier anwesend
sind, insbesondere den geehrten Amtsträgern und den Gästen, den geehrten
Botschaftern der islamischen Länder, anlässlich des Fitr-Festes. Ich
gratuliere auch dem iranischen Volk und allen Muslimen auf der ganzen Welt
zu diesem Fest.
In einem Bittgebet heißt es „Derjenige, der diesen Tag zum Fest für die
Muslime errichtet hat“. Ich wünschte, dass Allah, der Erhabene diesen Tag
heute zu einen Fest für alle Muslime werden lässt, aber leider ist dies
nicht der Fall.
Heute steht die Welt des Islam vor vielen Problemen. Der Islam hat
großen Wert auf die Einheit, die Einstimmigkeit und Brüderlichkeit der
Muslime gelegt. Wir könnten uns individuell am Seil festhalten, das Allah
uns reicht, aber der Islam befiehlt das nicht: „Und verbindet euch mit
Allahs Seil allesamt …“ (Heiliger Qur’an 3: 103). Jeder von uns sollte
sich mit diesem Seil gemeinschaftlich mit allen zusammen verbinden. Wir
sollten zusammen sein. Trotz all dieser Betonung, gehorchen wir Muslime
heute leider nicht diesem Befehl des Islam. Und wie Sie es sehen können,
ist dies die Folge. Ich frage alle Muslime – insbesondere die Gelehrten,
Intellektuellen, Beamten, Politiker und Persönlichkeiten in allen
islamischen Ländern, ob sie die verräterischen Hände der Feinde der
islamischen Umma sehen, die in ihr Zwietracht säen. Diese Uneinigkeit ist
nicht natürlicher Art, sondern sie ist uns auferlegt und eingeredet
worden. Muslime können natürlicherweise zusammenleben. Die Erfahrung hat
gezeigt, dass falls die Versuchungen, der Betrug und die Bosheit des
Feindes nicht in die Szenerie eintreten, sie (die Muslime) zusammen leben
können. Wir haben dies in unserem eigenen Land gesehen. Wir haben dies im
Irak und in anderen islamischen Ländern gesehen.
Sie injizieren diese Zwietracht in die Welt des Islam. Warum tun sie
dies? Es erfolgt, weil die Interessen der Supermächte darin liegen. Sie
wollen, dass islamische Umma nicht vereinigt ist. Sie wollen diese große
Macht nicht am Horizont der Weltmächte aufgehen sehen. Sie wollen es
nicht. Falls die islamischen Umma vereint wäre und falls sie sich auf ihre
gemeinsamen Punkte stützen würde, wäre sie zweifelsohne eine einzigartige
Kraft im Gewölbe der Weltpolitik geworden. Angesichts ihrer großen
Bevölkerung, Bodenschätze und Ressourcen und der natürlichen und
menschlichen Quellen des Reichtums und unter Berücksichtigung der Länder,
die sich in dieser sensiblen Region der Welt befinden, würde ein solches
Phänomen (der Vereinigung) die Welt dominieren, wenn wir vereint wären.
Sie wollen nicht, dass dies geschieht. Sie haben das zionistische Regime
in die Region gepflanzt, damit sie Zwietracht säen und die Länder der
Region mit sich selbst beschäftigen können.
Einige Völker haben sich dem zionistischen Regime widersetzt und haben
sich ihnen nicht ergeben. Sie sollten ihr Augenmerk auf diesen Punkt
lenken. Während der 10 Jahre, als das zionistische Regime seine materielle
Macht täglich ausgebaut hat mit der Hilfe und Unterstützung von England
und später US-Amerika, fühlten sich einige schwache Regierungen und
bösartige Individuen in muslimischen Regierungen zu den Zionisten
hingezogen. Viele muslimische Regierungen und einige Politiker in der Welt
des Islam – einschließlich des ehemaligen finsteren Regimes in unserem
Land und einige andere – haben enge Beziehungen zu den Zionisten
eingerichtet. Dies geschah, während die Zionisten Besatzer, Verbrecher und
Mörder waren.
Sie hatten imperialistische Wunschvorstellungen und sie verwendeten und
riefen die Parole „vom Nil bis zum Euphrat.“ Diese Regierungen und
Einzelpersonen haben unsere Feindschaft gegenüber den Zionisten völlig
ignoriert. Doch die Völker haben das nicht getan. Das Gefühl von Hass
gegen den unterdrückerischen Zionismus und die zionistische Regierung war
weiterhin in ihren Herzen anwesend. So sind sie ihren Regierungen in
dieser Hinsicht nicht gefolgt. Tatsächlich war das ein schwerer Schlag für
die Regierungen, die auf Amerika angewiesen waren und Freunde des
zionistischen Regimes sind.
Daher dachten sie darüber nach, wie sie dieses Gefühl in den Völkern
zerstören und sie vom Kampf gegen den Zionisten abbringen können. Was
taten sie, um ihr Ziel voranzubringen? Sie führten diese inneren Kriege
ein: die Kriege zwischen Schiiten und Sunniten. Diese kriminellen
Organisationen – darunter al-Qaida, DAESH (ISIS) und dergleichen – wurden
mit dem Ziel gegründet uns gegeneinander aufzuhetzen und Völker in
Konfrontation zu anderen zu stellen. Dies ist die verschwörerische und
verräterische Hand des Feindes.
Einige Amerikaner haben in ihren eigenen Memoiren zugegeben, dass sie
eine Rolle bei der Schaffung, Entwicklung und Etablierung von DAESH
gespielt haben und sie diese auch heute noch unterstützen. Nun sei eine
Koalition gegen DAESH gebildet. Natürlich glaube ich nicht, dass es eine
echte Koalition gegen DAESH gibt. Aber nehmen wir an, dass es eine
Organisation gegen diese Gruppe gäbe, wäre denn DAESH die einzige
Terrorgruppe? Verschiedene Gruppen mit unterschiedlichen Namen und einem
Reichtum wie ein Wasserfall, der ihnen zur Verfügung steht, sind rund um
die islamischen Länder aktiv. Sie fördern den Terrorismus, verursachen
Bombenanschläge und ermorden unschuldige Menschen auf der Straße und in
Märkten, Plätzen, Moscheen und anderen derartigen Orte. Sie haben die
Völker dazu gebracht, sich mit sich selbst zu beschäftigen. Sie haben
Schiiten gegen Sunniten und Sunniten gegen Schiiten beschäftigt.
Einerseits trainieren sie einige Leute auf der einen Seite, damit sie
extremistisch, vulgär und gewalttätig sind und sie geben ihnen Geld, um
solche Dinge zu tun und andererseits trainieren sie einige Leute auf der
anderen Seite, damit sie das Gleiche tun, um sie gegeneinander
auszuspielen zu können. Jede dieser extremistischen Gruppen wird durch
eine beträchtliche Anzahl von Menschen befolgt. Was ist besser als dies
für die Zionisten? Was ist besser, als dies für das zionistische Regime?
Wir sollten aufwachen und verstehen, was in der Region geschieht.
Die Politik der arroganten Mächte in der Region ist eine verräterische
Politik: eindeutig heimtückisch. Im Irak ist die Politik der arroganten
Mächte, die Regierung zu stürzen, die auf Wahlen, Mehrheit und Demokratie
beruht. Sie verfolgen dieses Ziel. Sie wollen sie schwächen und ihnen
Hindernisse in den Weg legen, so dass sie nicht arbeiten können. Sie
wollen die Schiiten und Sunniten im Irak gegeneinander auszuspielen. Wir
haben den Irak vor diesen Ereignissen gesehen. Schiiten und Sunniten waren
es gewohnt zusammen zu leben und miteinander zu heiraten, aber heute
wurden sie dazu gebracht, aufzustehen und Waffen gegeneinander zu richten.
Und ihr endgültiges Ziel ist es, den Irak aufzuteilen, aber unsere Politik
ist das genaue Gegenteil davon. Wir glauben, dass die Wahl-basierte
Regierung des Irak gestärkt werden sollte. Wir glauben, dass denjenigen,
die für die Schaffung von inländischer Zwietracht verantwortlich sind,
entgegengetreten wird und ihnen Widerstand geleistet wird, und dass die
territoriale Integrität des Landes gewahrt wird. Diese Politik ist das
genaue Gegenteil der Politik der Arroganz im Irak.
In Syrien besteht die Politik der Arroganz darin die Regierung stürzen
– um jeden Preis – die für ihren Widerstand gegen den Zionismus bekannt
ist, aber unsere Politik steht ihrer entgegen. Selbstverständlich glauben
wir, dass diejenigen, die die Entscheidungen in Irak, Syrien, Jemen,
Bahrain, Libanon und allen anderen Länder treffen sollten, die Bürger in
diesen Ländern sind. Wir und andere Leute haben nicht das Recht,
Entscheidungen von außen zu treffen über das Schicksal der Länder. Sie
sind es selbst, die die Entscheidungen treffen sollten. Das ist, was wir
glauben. Die Politik der Arroganz gegenüber Syrien ist von außen zu
entscheiden über das Schicksal dieser Regierung und die Menschen, die für
ihren standhaften und entschlossenen Widerstand gegen die Zionisten
bekannt sind. Sowohl der aktuelle als auch der ehemalige Präsident von
Syrien standen gegen das künstliche zionistische Regime in herausragender
Weise.
Wir sagen, dass eine Regierung, deren Parole, Ziel und Zweck es ist,
dem Zionisten zu widerstehen, wertvoll ist für die Welt des Islam. Wir
haben kein eigenes Interesse an Syrien oder am Irak, sondern wir
betrachten die Welt des Islam und der islamischen Umma. Unsere Positionen
und die Positionen der Arroganz sind wie entgegengesetzte Pole.
Im Libanon hat das zionistische Regime einen entscheidenden Teil des
Landes viele Jahre lang besetzt. Die Arroganz – geführt von den USA –
gingen den Weg des Schweigens zu diesem Thema: ein Weg, der von Zustimmung
und Zufriedenheit begleitet wurde. Später entstand eine religiöse und
aufopferungsvolle Gruppe in diesem Land, um Widerstand zu leisten. Die
edelsten Volksverteidigungskräfte sind der libanesischen Widerstand und
die Hisbollah im Libanon. Sie sind die edelsten Gruppen der Welt, die sich
in einem Volkswiderstand und zur Landesverteidigung engagiert haben. Wir
kennen nur wenige Widerstandsgruppen in der Welt, die so moralisch,
religiös, aufopfernd und erfolgreich sind. Dies erfolgt, während sie das
Ziel vieler Attentate wurden und sie des Terrorismus beschuldigt worden
sind.
Ist Hisbollah eine Terrorgruppe? Ist die große Kraft, die für die
Volksverteidigung des Libanon aufgestellt wurde, eine Terrorgruppe? Ist
das Terrorismus? Waren also die Widerstandsgruppen, auf die Sie Europäer
und andere stolz sind und aufrecht standen im Namen der Verteidigung ihres
Landes – beispielsweise die Gruppen, die in Frankreich und anderen Ländern
entstanden (gegen die Besatzer) – Terrorgruppen? Ist eine Kraft, die
aufrecht gegen Aggressoren und arrogante Agenten auftritt und sich selbst
aufopfert, eine terroristische Gewalt? Dies sagen sie, während sie fest
die Hände schütteln mit dem kinder-mörderischen, unterdrückerischen und
kriminellen zionistischen Regime als ihr ewiger Bruder und Freund. Dies
ist Ihre Politik.
Der Grund, warum wir den libanesischen Widerstand verteidigen, ist,
weil es eine Widerstandsgruppe ist – im wahrsten Sinne des Wortes – gegen
die Feinde. Es ist eine Widerstandsgruppe, eine, die mutig, aufopfernd und
widerstandsfähig ist. Wenn es diese Gruppe nicht gegen hätte angesichts
eines Israels, das sich auf den Weg in Richtung Saida gemacht hatte und
noch weiter in Richtung Beirut vordringen wollte, dann wäre Beirut heute
besetzt und es gäbe keinen Libanon mehr. Es ist dieser Widerstandsgruppe
zuzuschreiben, dass sie diese daran gehindert hat. Dies erfolgte, während
die US-Amerikaner – diese ehrlich und wahrhaftigen amerikanischen
Politiker (verhöhnend gemeint) – sie als Terroristen bezeichnet haben und
den Iran „Unterstützer des Terrorismus“ genannt haben wegen seiner
Unterstützung für diese Gruppen.
Aber Ihr seid es, die die Verteidiger des Terrorismus sind, Ihr seid
es, die DAESH geschaffen haben, Ihr seid es, die Terroristen ausbilden,
Ihr seid es, die den bösartigen und terroristischen Zionisten unter Eure
Schutzschirme genommen haben, Ihr seid es, die den Terrorismus
unterstützen. Ihr solltet vor Gericht gestellt werden wegen der
Unterstützung und Beihilfe zum Terrorismus. Das gleiche gilt auch für Euch
bezüglich Jemen, Bahrain und andere Länder.
Hat der ehemalige Präsident des Jemen, der in einer sehr empfindlichen
Zeit zurückgetreten ist mit dem Ziel der Schaffung eines politischen
Vakuums, und der aus dem Land in Frauenkleider geflohen ist, jegliche
Legitimation? Hat ein solcher Präsident das Recht, ein anderes Land zu
bitten, sein Land anzugreifen und die Leute zu ermorden? Es ist etwa vier
Monate – drei Monate und etwas – her, dass sie den Jemen bombardieren.
Welche Orte werden bombardiert? Sie bombardieren Moscheen, Krankenhäuser,
Städte und Häuser und sie töten unschuldige Menschen und Kinder, aber was
ist deren Verbrechen?
US-Amerika unterstützt solche Gruppen. Heute, sagte ich während der
Festgebetspredigt, dass sie einen Fehler in der heutigen Zeit machen. Sie
werden über ihre Fehler der Vergangenheit, die sie z.B. am 28. Mordad
begangen haben, sprechen. Sie sagen, dass Sie gewisse Fehler gemacht
haben. Ja, Sie können sehr schwere Fehler gemacht haben, aber in der
heutigen Zeit machen Sie auch einen Fehler. Sie schütteln Hände mit den
diktatorischen Regimen und Sie essen aus der gleichen Schüssel (persisches
Ausdruck für die enge Bindung).
Sie US-amerikanische Politiker sprechen und treffen Entscheidungen in
einer völlig unfairen Weise. Sie tun das, selbst wenn die Wahrheiten
deutlich wird. Man fragt sich wirklich, wie schamlos Sie sind! Sie haben
freundliche und brüderliche Beziehungen mit den Regierungen, die nicht
einmal zulassen, dass ihre Leute, den Begriff „Wahlen“ jemals hören. Sie
unterzeichnen einen Freundschaftspakt mit solchen Regierungen. Wenn in
einigen dieser Länder jemand über Wahlen auf der Straße spricht, wird er
ins Gefängnis geworfen und sein Schicksal ist ungewiss. Dies geschieht,
während sie sagen, dass die Islamische Republik – die über 30 Wahlen in
den letzten 36 Jahre gehabt hat – diktatorisch sei. Sind solche Menschen
vertrauenswürdig? Das ist, warum wir sagen, dass diesen Menschen nicht
getraut werden kann.
Ihnen kann nicht vertraut werden. Sie sind keine Menschen, aus deren
Mündern ehrliche Worte kommen. Es gibt keine Gerechtigkeit in ihnen. Auch
in der Frage der schwierigen Prüfung (der Atomverhandlungen) – wie es Herr
Präsident bezeichnet hat, wobei er und andere Beamte wirklich große
Anstrengungen auf diesem Weg geleistet haben – befanden sie sich
durchgehend und wiederholt in einem unehrlichen Umfeld während der ganzen
Zeit. Dankbarerweise haben unsere Amtsträger sich dem entgegen gestellt.
In einigen Fällen haben sie sich in einer wirklich revolutionären Weise
ihnen gegenüber verhalten und so haben sie einige Ergebnisse erzielt. Wir
werden sehen, was in der Zukunft geschehen wird.
Für die Welt des Islam gibt es heute ein einziges Rezept und das ist
die Einheit. Dieses Rezept gibt es in allen islamischen Ländern. Völker
sollten vereint sein. Das iranische Volk sollte vereint sein. Keine
Trennung und Zwietracht sollten aus der Atomenergie, nicht-nuklearen und
anderen solchen Ereignissen entstehen. Es sollte nicht so sein, dass jede
Gruppe verschiedene Dinge sagt. Eine Aufgabe wird erfüllt, für die es
bestimmten Amtsträger gibt. Sie verfolgen die Angelegenheit und mit Allahs
Gnade werden sie in der Lage sein zu erkennen und zu verfolgen, was im
Interesse des Volkes ist. Es sollte keine Spaltung unter den Bürgern
geben, denn das ist, was der Feind will. Wenn jemand der ausländischen
Propaganda, den Radios, den Fernsehnetzen und den Webseiten folgt, die
täglich verschiedenen Schriften entwickeln und veröffentlichen mit dem
Ziel der Schaffung von Zwietracht unter den Menschen, sollte man es ihnen
nicht erlauben Spaltung zu bewirken. Stattdessen sollten Sie die Einheit
bewahren und zusammen bleiben.
Macht sollte von innen heraus wachsen. Kollektive und soziale
Gottesehrfurcht ist wie individuelle Gottesehrfurcht. Im Falle des
letzteren – der Zweck des Fastens ist die Gottesehrfurcht zu erreichen und
der Fastenmonat ist der Monat zum Erreichung der Gottesehrfurcht – wenn
Sie Gottesehrfurcht erreichen, werden Sie immun, genau wie die Person, die
Impfstoffe erhalten hat, und die auf diese Weise immunisiert worden ist.
Selbst wenn sie dann in eine infizierte Umgebung gelangen, wird es keinen
Einfluss auf sie haben. Gottesehrfurcht ist derart. Es erlaubt dem sie
umgebenden Umfeld nicht sie zu beeinflussen. Zumindest erlaubt es nicht,
dass Sie leicht beeinflusst werden. Individuelle Gottesehrfurcht ist
derart.
Das gleiche gilt für kollektive Gottesehrfurcht. Wenn ein Volk sich
selbst von innen stärkt, wenn sie ihre Wissenschaft, ihre Industrie, ihren
Glauben und ihre Kultur stärken, dann werden äußere Kräfte nicht in der
Lage sein, sie zu beeinflussen. Dies ist ein Rezept, das wir alle heute
anwenden sollten. Die Welt des Islam sollte es ebenfalls anwenden.
Lieber Gott, hilf Du selbst uns dabei den Weg der Rechtleitung zu
erkennen und zu verfolgen.
Der Friede sei mit Euch und Allahs Gnade und Segen
Imam Chamene’is
Ansprachen zum Festtagsgebet beim Eid ul-Fitr Prayers
Im Folgenden wird der vollständige Text der Festtagsreden Imam
Chamene’is wiedergegeben, die er am Sa. 18. Juli 2015 auf dem
Musalla-Platz vor Hunderttausenden gehalten hat. Das Festtagsgebet wurde
live in alle Welt übertragen und von Millionen von Menschen verfolgt. Das
Festtagsgebet besteht aus zwei Predigten im Anschluss an das Gebet. Der
folgende Text wurde aus dem Englischen übertragen. Die Rede wurde an
zahlreichen Stellen durch das Volk mit den Parolen „Nieder mit den USA,
nieder mit Israel…“ unterbrochen, was im Text nicht wiedergegeben wird.
Erste Predigt
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden
Der Friede sei mit Euch und Allahs Gnade und Sein Segen. Alle
Dankpreisung ist Allahs, des Herrn der Welten. „Die Dankpreisung ist
Allahs, Desjenigen, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat und die
Finsternisse und das Licht errichtet hat. Doch diejenigen, die nicht
glauben, halten andere als Gleichberechtigte, mit ihrem Herrn.“
(Heiliger Qur’an, 6:1).
Alle Dankpreisung ist Allahs, Den wir lobpreisen, an Den wir stets
denken, zu Dem wir uns hinwenden, und Frieden und Segen sind mit Seinem
Geliebten und Edlen, dem Besten unter Seinen Dienern, unserem Meister und
Propheten, Abul-Qasim al-Mustafa Muhammad, mit seiner makellosen und
reinen Familie, und mit denjenigen, die die Rechtgeleiteten leiten,
insbesondere demjenigen, der um Allahs Willen auf der Erde verblieben ist
(gemeint ist Imam Mahdi (a.)).
Ich gratuliere Ihnen allen, liebe Brüder und Schwestern, den geehrten
Menschen im Iran und allen Muslimen auf der ganzen Welt zu diesem
feierlichen Fest. Ich empfehle Ihnen, die Sie Gebete sprechen, und mir
selbst, Gottesehrfurcht anzustreben, Demut, den Schutz der Seele und das
Vermeiden von Sünden.
In diesem Jahr war der Monat Ramadan ein verheißungsvoller Monat im
wahrsten Sinne des Wortes. In diesem Monat wurden die Menschen mit
göttlichem Segen überschüttet. Die Zeichen dieser Segnungen wurden
deutlich im Fasten der Menschen während der langen und heißen Tage des
Ramadan, in den umfangreichen Qur’an-Seminaren im ganzen Land, in den
großen Versammlungen zu Bittgebeten und Gottesanrufungen, an denen
Tausende von Jugendlichen, älteren Menschen, Männer und Frauen im
Bittgebet und Anrufungen engagiert waren und zu ihrem Gott in einer reiner
und demütiger Weise gesprochen haben. (Die Zeichen der Segnungen wurden
auch deutlich) in den Spenden der Nächstenliebe, in den großartigen
(gemeinsamen) Iftar-Mahlzeiten, die dankenswerterweise inzwischen seit
mehreren Jahren üblich geworden sind in Moscheen und auf den Straßen und
schließlich in den herrlichen Quds-Tag Demonstrationen. Dies sind Zeichen
der göttlichen Gnade. Die Menschen nahmen an diesen großen Demonstrationen
an einem heißen Sommertag teil, während des Fastens und nachdem sie die
Anbetungen in der Nacht zuvor durchgeführt hatten am 23. des Monats
Ramadan, anlässlich der Nächte des Schicksals (Qadr).
Dies ist der richtige Weg um die Menschen im Iran zu erkennen. Dies
sind die Menschen im Iran. Es sind die Menschen im Iran, die solch ein
Bild von sich malen auf der Szenerie der Anbetung Gottes während des
Monats Ramadan und auf der Szenerie des Kampfes gegen Arroganz, jeweils
auf unterschiedliche Weise. Unser Volk sollte nicht durch die feindlichen
Worte anderer bekannt sein. Vielmehr sollten sie durch sich selbst, durch
ihre Parolen, durch ihre Bewegungen und durch diesen herrlichen
Widerschein bekannt sein. Dies sind die Menschen im Iran. Das Bild, das
der Feind versucht von den Menschen des Irans, mithilfe der Propaganda
darzustellen, – bedauerlicherweise wiederholen stumpfsinnige Individuen
dieses – ist abweichend und falsch. Die Menschen im Iran sind die gleichen
Leute, die ihre unterschiedlichen Standpunkte und Dimensionen in diesem
Monat Ramadan gezeigt haben.
Mit Allah Huld werden Sie alle (auch) Ihre heutige Prüfung bestehen.
Mit dem Bestehen der Prüfungen – mit Allahs Huld – werden einige von Ihnen
zudem Belohnungen erhalten, den Aufstieg (auf Gottes Weg) erlangen und
spirituelle Transzendenz erringen. Die Parolen der Menschen im Iran haben
gezeigt, wie unsere Orientierungen sind. Auf dem Quds-Tag erschallte die
Parole „Nieder mit Israel“ und „Nieder mit den USA“ auf der Szene des
Landes. Und diese Parolen sind nicht auf Teheran und die großen Städte
begrenzt. Das ganze Land stand unter dem Schirm dieser Bewegung.
Allah unser, so nimm Du an, was die Menschen im Iran getan haben, mit
Deiner Gnade und Güte. Allah unser, schütte Deine Gnade, Begnadung und
unendlichen Segen auf unser Volk aus. Allah unser, verleihe Deine
Barmherzigkeit und Vergebung unseren lieben Märtyrern, unserem großmütigen
Imam (Chomeini) und all denjenigen, die den Menschen auf diesem Weg
geholfen und sie unterstützt haben.
„Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden. Bei dem Zeitalter,
wahrlich, der Mensch ist im (Zustand des) Verlust, außer denjenigen, die
überzeugt sind und das Rechtschaffene gehandelt haben und sich gegenseitig
die Wahrheit empfehlen und sich gegenseitig die Standhaftigkeit
empfehlen.“ (Heiliger Qur’an, Sure 103).
Zweite Predigt
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden
Alle Dankpreisung ist Allahs, dem Herrn der Welten und Frieden und
Segen sind mit unserem Meister und Propheten, Abul-Qasim al-Mustafa
Muhammad und mit seiner makellosen und reinen Familie. Und Frieden ist mit
den Imamen der Muslime und Unterstützern der Unterdrückten, vor allem auf
dem Befehlshaber der Gläubigen (Imam Ali (a.)), der Herrin aller Frauen
(Fatima (a.)), Hassan und Hussain, den Kindern der Gnade und den Imamen
der Rechtgeleiteten, Ali ibn al-Hussain Zayn-ul-Abidin, Muhammad ibn Ali,
Dscha'far ibn Muhammad, Musa ibn Dscha'far, Ali ibn Musa, Muhammad ibn
Ali, Ali ibn Muhammad, Hassan ibn Ali und Hudschat al-Qaim al-Mahdi [das
Volk erhebt sich], Deine Vertreter unter Deinen Knechten und den
Vertrauenswürdigen in Deinem Land [das Volk setzt sich wieder].
Das Erste, was ich in der zweiten Predigt erwähnen möchte, ist zu
grüßen und allen Brüdern und Schwestern zu gratulieren, die Gebete
sprechen, und ihnen zu empfehlen Gottesehrfrucht anzustreben (bzw. zu
bewahren).
Die Ereignisse, die in unserer Region während des Monats Ramadan und
davor stattgefunden haben, waren und sind immer noch bittere Ereignisse.
Bedauerlicherweise haben einige teuflische Hände den gesegneten Monat
Ramadan bitter für die Bevölkerungen der Region gemacht. Viele muslimische
Bürger in Jemen, Palästina und Syrien haben schwierige Tage und
(schwieriges) Fasten erlebt, aufgrund von bösartigen Verschwörungen der
Feinde. Alle diese Ereignisse sind wichtig für unser Volk.
Ein weiteres Thema ist ein inländisches: das Thema der
Atomverhandlungen. Ich halte es für notwendig, einige Aspekte in dieser
Hinsicht zu erwähnen. Der erste Punkt ist ein Wort des Dankes an die
zuständigen Verantwortungsträger dieser langen und mühsamen Verhandlungen,
an den geehrten Präsidenten und insbesondere an das Verhandlungsteam, das
wirklich große Anstrengungen vollbracht und hart gearbeitet hat. Sie
werden sicherlich von Gott belohnt werden, unabhängig davon, ob das
vorbereitete Dokument über die vorgesehenen rechtlichen Schritte
ratifiziert wird oder nicht. Wir haben dies den Brüdern bereits persönlich
mitgeteilt.
Selbstverständlich gibt es eine klare rechtliche Vorgehensweise, um
dieses Dokument zu ratifizieren, die mit Allahs Gnade berücksichtigt
werden muss. Wir erwarten, dass diese Verantwortungsträger die Interessen
berücksichtigen werden, die Interessen des Landes, die Interessen der
Bürger, indem sie sorgfältige Aufmerksamkeit walten lassen, sodass, wenn
sie die Sache den Bürgern vorlegen, sie es mit erhobenem Haupt tun können,
wie auch vor Allah dem Erhabenen.
Der nächste Punkt ist, dass mit Allahs Gunst und Gnade, es niemandem
erlaubt wird, in irgendeiner Weise einen Vorteil (für sich) aus diesem
Dokument zu ziehen und die grundlegenden Prinzipien der Islamischen
Republik zu untergraben, unabhängig davon, ob dieses Dokument ratifiziert
wird oder nicht. Die Verteidigungsfähigkeit und der Sicherheitsaspekt des
Landes werden mit Allahs Huld geschützt werden, obwohl wir wissen, dass
die Feinde einen großen Schwerpunkt in diesen Bereich gelegt haben. Die
Islamische Republik wird niemals der Gier des Feindes auf den Bereich des
Schutzes seiner Verteidigungsfähigkeit und Sicherheit der Region
nachgeben, insbesondere nicht in diesem Umfeld, das mit Drohungen der
Feinde gefüllt ist.
Der nächste Punkt ist, dass wir, unabhängig davon, ob dieses Dokument
ratifiziert wird oder nicht, nicht unsere regionalen Freunde im Stich
lassen werden: die unterdrückten Menschen in Palästina, die unterdrückten
Menschen im Jemen, die Bevölkerung und die Regierung von Syrien, die
Bevölkerung und die Regierung des Iraks, die unterdrückten Menschen des
Bahrain und die aufrichtigen Widerstandskämpfer im Libanon und in
Palästina. Diese Leute werden immer unsere Unterstützung erhalten.
Der nächste Punkt ist, dass unsere Politik gegenüber der arroganten
Regierung der USA sich in keiner Weise ändern wird, trotz dieser
Verhandlungen und dem vorbereiteten Dokument. Wie wir es schon oft gesagt
haben, führen wir keine Verhandlungen mit den USA bei den verschiedenen
globalen und regionalen Fragen. Wir führen keine bilateralen Verhandlungen
mit den USA. Manchmal haben wir mit ihnen in Ausnahmefällen, wie
beispielsweise der Atomfrage, Verhandlungen geführt, und wir haben das
aufgrund unserer Interessen getan. Die Atomfrage war nicht der einzige
Fall. Es gab auch andere Fälle, die ich in meinem vorherigen öffentlichen
Reden erwähnt habe. Die amerikanische Politik in der Region steht 180 Grad
im Gegensatz zu der Politik der Islamischen Republik. Die Amerikaner
beschuldigen die Hisbollah und den libanesischen Widerstand, welche die
größten aufopferungsvollen Kräfte in ihrem Land sind im Bereich der
nationalen Verteidigung, des Terrorismus. Es gibt keine schlimmere
Ungerechtigkeit als diese. Dies erfolgt, während sie die terroristische
kindermordende Regierung des Zionismus unterstützen. Wie kann man
Geschäfte machen, verhandeln und eine Einigung mit einer solchen Politik
erzielen? Es gibt auch anderes und ich werde darauf in anderen Reden
eingehen.
Ein weiterer Punkt ist das Getöse der Amerikaner in den letzten Tagen.
In den letzten Tagen, nachdem die Verhandlungen abgeschlossen wurden,
waren die amerikanischen Oberen – ihre männlichen und weiblichen
Verantwortungsträger – damit beschäftigt herumzutosen. Jeder von ihnen hat
in einer anderen Weise herumgetost. Natürlich ist uns das bekannt. Ihre
innenpolitischen Probleme zwingen sie, herumzutosen. Sie behaupten, dass
sie den Iran an den Verhandlungstisch gezwungen hätten, dass sie den Iran
zur Kapitulation gezwungen hätten, dass sie diese und jene Zugeständnisse
von unserem Land erhalten hätten und andere Behauptungen. Aber die
Wahrheit ist ganz anders. Sie behaupten, dass sie den Iran davon
abgehalten haben Atomwaffen zu bauen, doch das hat nichts mit unseren
Verhandlungen mit den USA und den anderen Ländern zu tun. Sie wissen das
selbst und manchmal haben sie (sogar) die Bedeutung der Fatwa erwähnt, die
Kernwaffen verbietet.
Gemäß der Befehle des Heiligen Qur’an und der islamischen Gesetzgebung
(Scharia) betrachten wir den Bau, das Lagern und den Einsatz von
Atomwaffen als verboten (haram) und deshalb werden wir es nicht tun. Das
hat nichts mit jenen (Oberen) und mit den Verhandlungen zu tun. Sie selbst
wissen, dass dies die Wahrheit ist. Sie wissen, dass das, was die
Islamische Republik vom Bau von Atomwaffen abhält, nicht ihre Drohungen
und Einschüchterungsversuche sind. Es gibt eine religiöse Barriere
diesbezüglich und sie kennen die Bedeutung dieser Fatwa, aber sie
behaupten immer noch, dass sie es wären, die den Iran abgehalten hätten.
Sie sind nicht ehrlich gegenüber ihren eigenen Bürgern, und sie sagen
ihnen nicht die Wahrheit. Bei verschiedenen anderen Fragen sagen sie, dass
sie diese und jene Maßnahme Irans Atomindustrie auferlegt hätten und dass
sie den Iran gezwungen hätten, zu kapitulieren, aber sie können von der
Kapitulation des Iran nicht einmal träumen.
Vom Beginn der Revolution bis heute sind fünf andere US-Präsidenten
gestorben oder haben geschichtlich verloren zu träumen, dass die
Islamische Republik zu zwingen sei, sich zu ergeben. Auch Sie werden das
gleiche Schicksal erleben. Auch Sie werden niemals den Traum verwirklichen
die Islamische Republik zwingen zu können, sich zu ergeben.
Es gab einen Aspekt in den Aussagen, die der US-amerikanische Präsident
in den letzten Tagen von sich gegeben hat, dass er die Fehler der
Vergangenheit der USA erwähnt hat. Er erwähnte ein Sammelsurium von
Dingen. Er gab zu, dass die Amerikaner am 28. Mordad (Operation Ajax im
Jahr 1953 zum Umsturz der gewählten Regierung und Installation des
US-hörigen Schahs) einen Fehler im Iran gemacht haben. Er gab zu, dass die
Amerikaner einen Fehler bei der Unterstützung Saddam Husseins (u.a. im
Krieg gegen die Islamische Republik Iran) gemacht haben. Er räumte zwei,
drei Fehler gemacht zu haben ein, aber er wollte nicht zig andere
erwähnen. Er wollte nicht über die 25-jährige unterdrückende und
heimtückische Herrschaft der zweiten Pahlawi-Monarchie sprechen. Er wollte
nicht über die vielen Fälle von Folter, Plünderungen, Massaker,
Katastrophen und Unglück, die von den USA verursacht wurden, sprechen. Er
wollte nicht über die Zerstörung der Würde der iranischen Völker sprechen
und nicht über Amerikas Bemühungen Irans in- und ausländischen Interessen
mit Füßen zu treten. Er hat nicht über die Unterdrückungspolitik der
Zionisten oder die Ermordung von iranischen Passagieren in einem
Passagierflugzeug und viele andere Dinge gesprochen. Dennoch erwähnte er
eine Reihe von Fehlern.
Ich richte ein freundliches Wort des Ratschlags an die Oberen (der
USA): Heute, nach dem Ablauf von vielen Jahren seit dem 28. Mordad (im
Jahr 1953), nach dem achtjährigen Krieg und der Verteidigung, welche die
Islamische Republik bewältigt hat, bestätigen Sie, dass Sie bestimmte
Fehler gemacht haben. Ich sage Ihnen, dass auch Sie einen Fehler in der
heutigen Zeit begehen. In der heutigen Zeit sind Sie damit beschäftigt,
Fehler an verschiedenen Orten in der Region und vor allem gegenüber der
Islamischen Republik und dem iranischen Volk zu begehen. In ein paar
Jahren wird jemand anderes hervortreten und Ihre Fehler einräumen, genau
so, wie sie heute die Fehler ihrer Vorgänger einräumen. Sie machen auch
Fehler. Daher sollten Sie aufwachen, ihre Fehler korrigieren und die
Wahrheit verstehen. Sie begehen schwere Fehler in der Region.
Was ich den Bürgern im Iran sagen möchte, ist, dass mit Allahs Huld und
Gnade die Islamische Republik mächtig und stark geworden ist. Sie wird
jeden Tag stärker. Es erfolgt seit 10, 12 Jahren, dass die sechs großen
Weltmächte – die zu den mächtigsten Ländern der Welt in Bezug auf
wirtschaftlichen Wohlstand gehören – sich vor den Iran hingesetzt und
versucht haben, die Fortsetzung seiner (friedlichen) Atomindustrie zu
verhindern. Sie haben dies offen zugegeben. Ihr eigentliches Ziel ist es,
die Schrauben und Muttern der eigenen Atomindustrie (zum Export) zu
öffnen. Sie haben dies unseren Verantwortungsträgern vor vielen Jahren
zugegeben. In der heutigen Zeit verfolgen sie den gleichen Traum. Das
Ergebnis eines 10-, 12-jährigen Einsatzes gegen die Islamische Republik
ist, dass sie gezwungen wurden, den Betrieb von mehreren tausend
Zentrifugen im Land zu dulden. Sie wurden gezwungen, die Fortsetzung
dieser Industrie in unserem Land zu dulden. Sie wurden gezwungen, die
Entwicklung dieser Industrie und die Fortsetzung der Forschung darin zu
tolerieren. Die Forschung und Entwicklung der Atomindustrie wird
fortgesetzt. Der (geschlossene) Kreislauf der Atomindustrie wird
fortgesetzt.
Das ist, was sie seit vielen Jahren versucht haben zu verhindern. Aber
inzwischen haben sie schwarz auf weiß unterschrieben, dass sie kein
Problem mit unserer (friedlichen) Kernindustrie haben. Abgesehen von der
(enormen) Leistung des iranischen Volkes, welche andere Bedeutung hat das?
Dies wurde aufgrund des Widerstandes des Volkes und der Standhaftigkeit
und aufgrund des Mutes und der Innovation unsere lieben Wissenschaftler
erreicht. Gottes Erbarmen sei mit Leuten wie Schahriari, Rezainedschad,
Ahmadi Roschan und Ali Muhammadi (die als Wissenschaftler von Feinden der
Islamischen Republik ermordet worden sind). Die Gnade Gottes sei mit
unseren Nuklear-Märtyrern. Die Gnade Gottes sei mit ihren Familien. Die
Gnade Gottes sei mit Bürgern, die durch für ihre wahrhaftigen Ansprüche
und Rechte einstehen.
Ich möchte einen weiteren letzten Punkt erwähnen. Eine Einzelperson hat
gesagt, dass er die iranische Armee zerstören könne. Unsere Vorfahren
pflegten ein Sprichwort zu verwenden, um solch eine Aussage zu
kommentieren: „Prahlerei unter Fremden …“ (das Publikum lacht laut; Imam
Chamene’i spricht das berühmte Sprichwort nicht vollständig aus, denn es
lautet: „Prahlerei unter Fremden ist wie Windlassen unter Schmieden.“ Das
bedeutete, dass unter dem Lärm von Schmieden das Windlassen nicht zu hören
ist).
Ich will dazu nicht viel mehr sagen. Wenn diejenigen, die diese Aussage
hören wollen, die Wahrheit wissen wollen, und wenn sie bereit sind, ihre
Erfahrungen richtig anzuwenden, dann sollten sie wissen, dass sollte
jeglicher Krieg ausbrechen – selbstverständlich begrüßen wir niemals den
Beginn jeglichen Krieges und beginnen ihn auch nicht – derjenige, dessen
Kopf zertrümmert herauskommen wird (aus dem Krieg), die (jegliches Recht)
überschreitenden und verbrecherischen USA sein werden.
„Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden, sobald die Hilfe
Allahs und der Sieg eingetroffen ist und du gesehen hast, wie die Menschen
scharenweise in die Religion Allahs eintreten werden, dann lobpreise in
Dankpreisung deinen Herrn und ersuche bei ihm Vergebung! Wahrlich, er ist
Reueannehmend.“ (Heiliger Qur’an, Sure 110).
Und der Frieden Gottes sei mit Euch und Seine Gnade und Sein Segen.
Neujahresansprache Imam
Chamene’is im Wortlaut
(Original veröffentlicht am 21. März 2015 – aus dem Englischen
übersetzt)
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden,
O du Wandler der Herzen und der Blicke
O du Verwalter von Nacht und Tag!
O du Wandler der Zustände und des Befindens
Wandle unseren Zustand in den besten Zustand.
Allah unser, Dein Segen sei auf Fatima ihrem Vater, ihrem Ehemann und
ihren Kindern.
Der Anfang dieses Jahres fällt zusammen mit den Jahrestagen des
Martyriums der gesegneten Zahra (a.). Die Liebe und der Respekt unseres
Volkes für die Familie des Heiligen Propheten (s.) und seine ehrenwerte
Tochter machen es notwendig, dass bestimmte Erwägungen (der Trauer während
der Feiertage) von allen berücksichtigt werden. Selbstverständlich werden
sich alle zweifellos daran halten. Wir hoffen, dass diese Tage und das
neue Jahr mit Fatimas Segen erfüllt werden. Ich hoffe, dass der
verheißungsvolle Name und die Erinnerung an diese große Persönlichkeit
ihren tiefen und dauerhaften Einfluss auf das Leben der Bürger im Jahr
1394 ausüben werden. Und ich hoffe, dass die Ankunft des Frühlings – die
gleichzeitig den Beginn des Sonnenkalenders nach der Auswanderung (Hidschri)
markiert – für die Menschen im Iran und für alle Völker, die Nouruz
gedenken, gesegnet sein wird.
Ich übersende meine aufrichtigen Grüße an den Imam der Zeit (mögen
unsere Seelen ihm geopfert werden), und ich nutze diese Gelegenheit, um
die Erinnerung an unseren großherzigen Imam (Chomeini) (r.) und unsere
Märtyrer wach zu halten. Ich hoffe, dass wir in diesem neuen Jahr von den
Segnungen und Gebeten dieser reinen lieben Persönlichkeiten profitieren
werden.
Lassen Sie uns einen kurzen Blick auf das Jahr 1393 werfen und auf das
neue Jahr, das in diesen Stunden beginnt. Das Jahr 1393 war ein
ereignisreiches Jahr für unser Land sowohl bei inländischen
Angelegenheiten als auch auf dem auswärtigen und internationalen
Schauplatz. Wir hatten einige Herausforderungen und Erfolge. Aufgrund
dieser Herausforderungen hatten wir das Jahr 1393 als „Das Jahr der
Wirtschaft und Kultur mit der Entschlossenheit des Volks und Anstrengung (dschihadi)
der Verantwortungsträger“ bezeichnet. Bei einem Rückblick auf das Jahr
1393 können wir sehen, dass die nationale Entschlossenheit sich, Gott sei
Dank, gezeigt hat. Unser Volk zeigte ihre feste Entschlossenheit im
Ertragen einiger Schwierigkeiten, die sie erfahren haben, wie sie auch
beim 22. Bahman, dem Quds-Tag und den herrlichen Arbain Kundgebungen ihre
Entschlossenheit gezeigt haben und ihre Bemühungen. Gott sei Dank, wurde
das Dschihad-Management in einigen Bereichen deutlich und sichtbar. Wann
immer sich das Dschihad-Management in einem Bereich gezeigt hat, sind
Errungenschaften gefolgt. Selbstverständlich sind die nationale
Entschlossenheit und das Dschihad-Management nicht auf das Jahr 1393
beschränkt. Sie sind sowohl in diesem Jahr als auch in den kommenden
Jahren notwendig.
Im Jahr 1394 haben wir große Wünsche für unser liebes Volk, die alle
erreichbar sind. Unser großer Wunsch für die Menschen in diesem Jahr ist
der wirtschaftliche Fortschritt, regionaler und internationaler Einfluss
und Würde, wissenschaftliche Fortschritte im wahrsten Sinne des Wortes,
Gerechtigkeit im Rechtswesen und in der Wirtschaft sowie Glauben und
Spiritualität, die wichtiger sind als andere Wünsche und die die Grundlage
vorbereiten, um alle (Wünsche) zu erreichen. Meiner Meinung nach sind all
diese Visionen und Wünsche erreichbar. Keine dieser Wünsche sind Dinge,
die außerhalb der Kapazität des iranischen Volkes und der Politik der
Islamischen Republik liegen. Unsere Kapazitäten sind enorm. Es gibt viele
Dinge in dieser Hinsicht zu sagen. InschaAllah, werde ich zu den
wichtigsten Themen in dieser Hinsicht in der Nachmittagsrede eingehen.
Nun, was ich unserem lieben Volk sagen möchte, ist, dass dieses große
und wichtige Potenzial realisiert werden kann, aber es gibt bestimmte
Voraussetzungen. Eine der wichtigsten Voraussetzungen ist eine enge
Zusammenarbeit zwischen dem Volk und der Regierung. Wenn diese enge
Zusammenarbeit beidseitig gezeigt wird, werden alle unsere Wünsche
zweifelsohne erreicht werden und unser Volk wird Zeuge des Ergebnisses
sein. Die Regierung ist Angestellte des Volkes und die Bürger sind ihre
Arbeitgeber. Je besser die Zusammenarbeit und Einheit zwischen den Bürgern
und der Regierung ist, desto besser werden die Aufgaben durchgeführt
werden. Sie sollten einander vertrauen. Die Regierung sollte den Bürgern
im wahrsten Sinne des Wortes vertrauen. Sie sollte fest überzeugt sein von
dem Wert, der Bedeutung und den Fähigkeiten der Bürger. Bezüglich der
Bürger gilt, dass sie ihrer Regierung – die ihre Angestellten sind – im
wahrsten Sinne des Wortes vertrauen. Ich habe einige Ratschläge in dieser
Hinsicht, die ich inschaAllah in der Rede am Samstag veröffentlichen
werde.
Aus diesem Grund glaube ich, dass dieses Jahr als Jahr der intensiven
Zusammenarbeit zwischen der Regierung und dem Volk bezeichnet werden
sollte. Ich habe folgenden Namen für das neue Jahresmotto gewählt. „Das
Jahr der Regierung und des Volkes, Harmonie und Einvernehmen“. Ich hoffe,
dass dieses Motto umgesetzt wird, und dass unser lieben, großartigen,
entschlossenen, mutigen, verständnisvollen und weisen Bürger und unsere
gewissenhafte Regierung beide Teile dieses Mottos umsetzen, so dass sie
ihre Ergebnisse in Zukunft miterleben werden.
Ich bitte Allah, den Erhabenen, unserem Land zu helfen um voranzukommen
in all dessen großen Aufgaben. Ich ersuche Ihn, uns erfolgreich in der
Erbringung von Dienstleistungen für die Bürger werden zu lassen.
Der Friede sei mit Ihnen und Allahs Gnade und Sein Segen.
Imam Chamene’is Rede beim
Treffen mit Amtsträgern am Nationalfeiertag für das Ingenieurswesen
26.2.2015
Im Folgenden wird der vollständige Text der Rede vom 26. Januar 2015
wiedergegeben, die Revolutionsoberhaupt Imam Chamene’i bei einem Treffen
mit Amtsträgern zum Nationaltag des Ingenieurswesens gehalten hat. Der Tag
fiel dieses Jahr zusammen mit dem Geburtstag von Chawadscha Nasir al-Din
al-Tusi.
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden
Seid Willkommen ihr Amtsträger in den Ingenieurs-Organisationen des
Landes. Ingenieur Bahonar (der zuvor sprach) hat interessante Aspekte
hervorgehoben. Der Umfang der Ingenieurs-Arbeiten im Land ist wirklich
enorm. Natürlich hat Mr. Bahonar es erweitert um Geisteswissenschaften. Er
erklärte, dass der Grund dafür das kulturelle Engineering des Landes ist.
Er verwendet das Wort „Engineering“ in seinem Definitionssinn, und nicht
allein (in dem Sinn), welchen das Wort häufig suggeriert. Aber das, was er
erklärt hat, ist richtig. Der Umfang der Ingenieurs-Arbeiten im Land ist
wirklich enorm und die Beschreibung, die er präsentiert hat, ist gut. Die
Vorschläge, die er in seinem Brief vorgebracht hat – ich hatte den Brief
bereits zuvor gelesen – sind gute Vorschläge und wir sind mit ihnen
einverstanden.
Allerdings vergaß er einen Punkt der Aspekte im Zusammenhang mit den
Ingenieuren des Landes. Dieser Punkt ist die Rolle der jungen Ingenieure
des Landes bei revolutionären Ereignissen. Während der Revolution standen
unsere technischen Fakultäten im ganzen Land an den Spitzen der
revolutionären Aktivitäten. Auch nach dem Sieg der Revolution – vor allem
in der Zeit der heiligen Verteidigung – waren Ingenieure
selbstaufopferungsvolle Soldaten, die alle ihre Möglichkeiten, Energie,
Talente und Fähigkeiten eingesetzt haben. Wir wurden Zeuge dessen im
Krieg. Es kann sogar festgestellt werden, dass diese talentierte Jugend
jeden Tag neue Fertigkeit entwickelt hat. In der gleichen Weise verhielten
sie sich nach der Zeit der heiligen Verteidigung. Nanotechnologie,
Stammzellen, Biotechnologie und andere Fachrichtungen, die in dieser
Sitzung erwähnt worden sind, sind Leistungen, die während der Zeit der
heiligen Verteidigung entwickelt wurden. Auch nach dem Krieg haben unsere
jungen Ingenieure weiterhin auf diesen Gebieten gearbeitet. Tatsächlich
tragen sie wichtige Verantwortungen bis heute. Wenn ich auf die heutige
Zeit blicke, sehe ich, dass viele der Köpfe des Landes dankbarerweise
Ingenieure sind. Dies wurde zu einer Quelle von Beschwerden für einige
Leute. Sie sagen, dass Ingenieuren ständig wichtige Aufgaben zugewiesen
werden würden.
In erster Linie, ist es Ihre Aufgabe den Leuten zu zeigen, dass die
Parole „wir können“ wahr ist. Dankbarerweise ist dies eine wohl geschätzte
Parole unter allen gerecht gesinnten Individuen im Land. Dies ist, was
Herr Bahonar in seinem Brief erwähnt hat. Sie sollten in verschiedenen
Gebieten arbeiten, so dass unerledigte Aufgaben abgeschlossen werden
können. In der heutigen Zeit erleben wir, dass Engineering-Exporte im
überwiegenden Umfang die (fertige) Konstruktion betreffen. Sie sollten
sich darin bemühen, dass die Engineering-Produkte des Landes ihre Rolle
bei den Exporten einnehmen. Wir sollten in der Lage sein, die Produkte
unserer Ingenieure aus den Betrieben und verschiedenen anderen Bereichen,
die sehr zahlreich sind, auf den internationalen Märkten zu präsentieren.
Dies ist eine wichtige Aufgabe, die von Ihnen erfüllt werden kann. In der
heutigen Zeit haben Sie bedeutsame Positionen. Sie befinden sich entweder
in der Verwaltung oder im Parlament und daher können Sie Entscheidungen
treffen.
Außerdem sollten Sie versuchen, den Druck der Importe auf das Land zu
reduzieren. Das ist wirklich ein wichtiges Anliegen. Heute zerstört der
Importdruck das Land. Und es gibt verschiedene Ausreden dafür. Eine davon
ist die Frage des Schmuggels. Die Zahlen, die in diesen Tagen über
Schmuggel freigegeben wurden, sind erstaunlich und verwirrend. Der Betrag
der geschmuggelt Ware wird mit 20-plus Milliarden angegeben. Das ist
irrsinnig. Jetzt gibt es eine Idee, die besagt: „Wir sollten die Wege
öffnen, um Schmuggel zu verhindern. Auf diese Weise würden Produkte legal
ins Land gelangen und wir würden durch den Zoll einen Gewinn machen“.
Meiner Meinung nach ist dies nicht sinnvoll.
Sie sollten etwas tun, um zu verhindern, dass die Produkte des Landes
durch Importe übertroffen werden. Es handelt sich um Produkte, die in
verschiedenen Bereichen von unserer talentierten, religiösen, befähigten
und sehr intelligenten Jugend und Erwachsenen hergestellt wird. Dies ist
ein Punkt, der meiner Meinung nach sehr wichtig ist.
Ein weiterer Aspekt ist die Wirtschaft des Widerstandes, über die Sie
sprachen. Tatsächlich haben, nachdem sie vorgestellt worden ist,
Amtsträger dem vielleicht eintausend Mal zugestimmt. Verschiedene
Amtsträger in der Verwaltung, dem Parlament und in anderen Organisationen
und unterschiedliche wirtschaftliche und auch politische Aktivisten haben
ständig über die Wirtschaft des Widerstandes gesprochen. Das ist zwar gut,
aber sie wird nicht nur dadurch umgesetzt, dass wir diese Worte immer
wieder wiederholen. Keine Krankheit kann geheilt werden, wenn wir nur
immer wieder den Namen des Heilmittels erwähnen. Medikamente sollten
eingenommen werden. Sie im Parlament und in der Verwaltung sollten sehen,
was getan worden ist – im wahrsten Sinne des Wortes – für die Wirtschaft
der Widerstandes und was in der Zukunft getan werden sollte. Meiner
Meinung nach sollten Sie dies in einer ernsten Weise vorantreiben. Dies
war das zweite Thema.
Das dritte Problem ist, wie ich es bereits erwähnt habe, dass wir sehen
sollten, was unsere Mängel im Engineering-Bereich sind. Zum Beispiel haben
wir auf dem Gebiet der Entwicklung technischer Teile und Komponenten
Fortschritte erzielt. Verschiedene Maschinen aufzubauen ist gut. Wir
können gewisse Innovationen in verschiedenen Bereichen bezeugen.
Engineering im Bereich Design und Bau von Fabriken sind Aufgaben, die wir
in einer ernsten Weise verfolgen sollten. Wenn es Ihnen gelingt, die
Tradition der Innovation bei der Entwicklung verschiedener Dinge fest zu
etablieren, wird dies eine gesegnete Tradition, für die Gott Ihnen
Belohnungen zukommen lassen wird, so lange diese (Innovationen)
existieren. Sie sollten diese Aufgaben, die das Land benötigt, intensiv
verfolgen. Auf jeden Fall hoffe ich, dass Gott Ihnen helfen wird, diese
Aufgaben zu erfüllen.
Wie ich zu Beginn meiner Rede sagte, sind unsere Ingenieure
dankbarerweise zahlreich in verschiedenen Zentren. Sie haben viele
Ingenieure im Parlament, in der Verwaltung und in verschiedenen anderen
Organisationen. Sie sollten wirklich auf Ihre Verantwortung achten durch
die Nutzung des Ingenieurswesens. Sie sollten erkunden, welche Aufgaben
durchgeführt werden sollten und diesen dann nachgehen. Ich hoffe, dass
Gott Ihnen allen Erfolg gewähren wird.
Imam Chamene’is Rede beim
Treffen mit den Bürgern Ost-Aserbaidschans
18.2.2015 – aus dem Englischen übersetzt
Das Treffen fand in der Imam Chomeini Hussainiya am Jahrestag des
Aufstands der Bürger in Täbriz am 29. Bahman 1356 (18.2.1978) statt.
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Begnadenden
Zunächst einmal heiße ich alle lieben Brüder und Schwestern willkommen,
die diese lange Reise auf sich genommen haben und die unsere Hussainiya
mit ihrer Anwesenheit und Reinheit und spirituellen Qualitäten erleuchtet
haben, die Gott sei Dank reichhaltig sind unter den lieben Bürgern von
Aserbaidschan und Täbriz. Ich richte meinen Dank an Sie aus, insbesondere
an die lieben Familien der Märtyrer und der behinderten Kriegsveteranen
und an die geehrten Gelehrten und Verantwortungsträger. Der 29. Bahman
eines jeden Jahres ist wahrlich ein glücklicher Tag für uns. Es ist für
mich wahrlich eine Quelle der Erfüllung an einem solchen Tag diese
Hussainiya und eine Reihe der lieben Jugend zu besuchen und die lieben,
mutigen und religiösen Bürger, die erfolgreich aus verschiedenen Prüfungen
in der Geschichte unseres Landes hervorgegangen sind. Ich halte diesen Tag
für einen verheißungsvollen Tag im wahrsten Sinne des Wortes.
Gott sei Dank, ist dieses Treffen voller Begeisterung und bedeutsam.
Wie Sie es in Ihrem schönen Lied gesungen haben: „(Unsere) Jugendlichen
sind bereit und befreit“ [Imam Chamene’i zitiert die Liedpassage auf Azeri].
Ich stimme mit dem, was das Lied besagt, überein. Es gab einen Satz in
Ihrem Lied, in dem es hieß: „Satan kann nicht über uns verfügen“ [Azeri].
Das ist tatsächlich und zweifellos der Fall. Das, woran wir uns an
Erfahrungen in Aserbaidschan und Täbriz erinnern, und verschiedene
Ereignisse und Höhen und Tiefen bestätigen und bestärken diese (Ansicht).
Ich drücke meine tiefe Dankbarkeit an Herrn Schabestari aus. Seine
Anwesenheit ist ein Segen und Gunst für Täbriz. Die Anwesenheit eines
engagierten und erkenntnisreichen Geistlichen, der den Wert der
revolutionären Kräfte zu schätzen weiß, ist eine (besondere) Gelegenheit
für jede Stadt, vor allem für eine Stadt wie Täbriz und eine Provinz wie
die Provinz Aserbaidschan. Ich hoffe, dass mit Allahs Gnade, diese
Gelegenheit genutzt wird.
Ich habe bereits viele Dinge über die Tugenden von Aserbaidschan und
Täbriz erwähnt und ich bin davon überzeugt. Ich möchte nur hinzufügen,
dass die Menschen in Aserbaidschan und Täbriz gezeigt haben, dass sie eine
führende Rolle einnehmen, dass sie die Entwicklungen der Zeit verstehen
und dass sie frühzeitig handeln. Sie sind mutig und sie lassen keine
Schwierigkeiten zu, sie einzuschüchtern. Außerdem sind sie religiös im
wahrsten Sinne des Wortes. Das sind Tatsachen. Jeder, der mit der
Geschichte Aserbaidschans vertraut ist, bestätigt dies. In der Frage der
konstitutionellen Bewegung des Iran, und auch zuvor in der Frage der
Tabakboykotts und dem Kampf gegen die englischen Unternehmen, und auch
danach in der Frage der nationalen Bewegung, die nach den 1320er Jahren
stattfand – das heißt, in 1330 und 1331 (nach persischer Zeitrechnung) –
und im Laufe der Islamischen Bewegung und beim Sieg der Islamischen
Revolution, nahmen Aserbaidschan und Täbriz frühzeitig teil. Sie traten
früher als andere auf die Bühne, nahmen eine führende Rolle ein, zeigten
Mut und Tapferkeit und alle ihre Älteren, Jugendlichen, Männer und Frauen
trugen den islamischen und religiösen Glauben als Flagge.
Das Gleiche war gültig nach dem Sieg der Islamischen Revolution bis
heute. Die achtjährige Verteidigungsära, die glorreichen Aschura-Truppen,
die Existenz von großen, geistlichen und gottesehrfürchtigen Kommandeuren
wie Märtyrer Bakeri und andere Persönlichkeiten und verschiedene andere
Ereignisse bestätigen dies. Die Bürger von Täbriz begannen den (Aufstand
zum) 9. Dey einen Tag früher als alle anderen Regionen des Landes. Ihre
Bewegung begann am 8. Dey. Solche Dinge sind beachtlich und es sind
Zeichen. Ich sage diese Dinge nicht, um Ihnen zu schmeicheln. Vielmehr ist
es mein Ziel zu verdeutlichen, dass diese Region unseres Landes über diese
großen Kapazitäten verfügt. Dieses System und diese Revolution haben einen
langen Weg vor sich und diese Eigenschaften können sich bei der
Bewältigung dieses langen Weges als nützlich erweisen.
Die Anwesenheit der Bürger am 29. Bahman 1356 war dem ähnlich, was Imam
Sadschad (a.) und Zainab al-Kubra (nach Kerbela) taten. Sie haben es nicht
erlaubt, dass die Ereignisse von Aschura vergessen wurden. Am 29. Bahman
hat ebenso das Volk von Täbriz es nicht zugelassen, die Bewegung (der
Islamischen Revolution) vergessen zu lassen. Auf der anderen Seite wollten
einige das Massaker von Qom und die Anwesenheit der Menschen in
Vergessenheit geraten lassen, aber die Leute von Täbriz haben das nicht
zugelassen. Ich vergesse nicht, dass es in jenen Tagen einige Gerüchte
gab, dass das Taghuti-Regime ihre herausragenden militärischen
Persönlichkeiten nach Täbriz geschickt hätte, um die Menschen von den
Kundgebungen abzuhalten. Aber die Menschen haben trotzdem den 29. Bahman
bewirkt und es ist bis heute gediehen. Der Grund, warum ich so großen Wert
darauf lege, Sie an diesem Tag zu treffen, ist wegen seiner hohen
Bedeutung.
Die Angelegenheiten lagen in den Händen des Volkes. Die Szenerie und
die Initiative lag in den Händen des Volkes. Dies war die Fähigkeit des
Imam (Chomeini) (r.). Dies war das Kunststück, das unser großmütiger Imam
(r.) erreicht hat. Er übertrug die Szenerie seinen wahren Besitzern. Das
Land verfügt über rechtmäßige Eigentümer. Während der Zeit des Taghut
(Schah-Regimes) war es üblich zu sagen, dass das Land jemandem im
Besonderen gehöre. Wem hat es gehört? Es gehörte dem Schah. Das war, als
er ein Parasit und eine Last war. Er war unerwünscht im Land. Er war nicht
der Besitzer des Landes. Die wahren Eigentümer des Landes sind die Bürger.
Es ist wahr, dass das Land Eigentümer hat, und wer sind die wahren
Eigentümer? Es sind die Bürger.
Wenn die Aufgaben den Bürgern anvertraut werden, die die Besitzer des
Landes und der Zukunft sind, dann wird der Zweck erfüllt werden. In jeder
Epoche in der Islamischen Republik sollte dies der Plan der
Verantwortungsträger sein und ihr Ziel. Die Aufgaben sollten den Bürgern
anvertraut werden mit durchdachter Planung und unter Berücksichtigung
aller Details. Dies ist der Weg, wie die Aufgaben durchgeführt werden
können. Seit dem Beginn der Revolution war es bis heute so, dass wenn wir
die Bürger mit einer Aufgabe betraut haben, sie ordnungsgemäß durchgeführt
wurde, und wenn wir nur Verantwortungsträger und Köpfe des Landes in einer
exklusiven Art und Weise mit einer Aufgabe betraut haben, dass die Aufgabe
ungetan blieb. Ich behaupte nicht, dass dies immer der Fall war, aber es
ist oft liegen geblieben oder es wurde in einer sehr langsamen Art und
Weise durchgeführt. Aber immer, wenn die Bürger es übernommen haben, wurde
die Aufgabe erfüllt.
Und das ist nicht etwas Außergewöhnliches für uns. Ich sollte erwähnen,
dass dies nicht einmal gesondert für uns Iraner gilt. Wenn die Bürger in
jedem Bereich die Aufgaben in ihre Hände übernehmen und wenn diese
Menschen ein Ziel haben – damit meine ich nicht die Leute, die keine Ziele
haben, die herumirren und nur mit ihren täglichen Leben beschäftigt sind –
dann werden die Dinge gut gehen. Sie können alle schwierigen Aufgaben
übernehmen, wie Militär- und Sicherheitsaufgaben. Wenn die Bürger die
Szenerie übernehmen, werden die Dinge vorangebracht. Werfen Sie einen
Blick in die heutige Zeit und sehen Sie, wie oft der libanesische
Widerstand die teuflisch agierende Armee der Zionisten überwunden hat in
weniger als 10 Jahren. Zuerst war es der libanesische Widerstand und
später war es der palästinensische Widerstand. Zuerst warf der
libanesische Widerstand die Zionisten aus dem Südlibanon heraus. Später
schädigte es sie in dem 33-Tage-Krieg. US-Amerika half den Zionisten. Und
auch Verräter in der Region taten das. Aber die Kräfte des Widerstandes,
die auf dem Volk aufbauen, das religiös und zielgerichtet war und wusste,
was es tat, haben es geschafft, sie alle von der Bühne zu fegen.
Auch der kürzlich erfolgte Schlag, den die Widerstandskräfte der
zionistischen Armee zugefügt haben, was immer noch aktuell ist, gehört zu
den Leistungen, die nicht in Vergessenheit geraten (gemeint ist die
Vergeltung für die Ermordung eines iranischen Generals durch die
zionistische Armee). Das Gleiche gilt für den palästinensischen
Widerstand. Eine Gruppe von Bürgern, die nur über begrenzte Fähigkeiten
und Waffen verfügen, und die in einem kleinen Gebiet leben, haben sie
zurückzuschlagen in dem 22-Tage und dem 8-Tage Krieg und in dem
51-Tage-Krieg, der im Monat Ramadan im letzten Sommer ausbrach. Sie haben
es geschafft, sie zurückzuschlagen, weil die Bürger eingebunden wurden,
und weil sie den palästinensischen Widerstand unterstützt haben. Der
palästinensische Widerstand hat es geschafft, die teuflisch agierende
Armee der Zionisten zurückzuschlagen und zu demütigen, und diese Armee
musste den Waffenstillstand akzeptieren. Werfen Sie einen Blick auf die
jüngsten Ereignisse im Irak. Diejenigen, die von Amerika, den Zionisten
und Anderen hervorgerufen worden sind, kamen bis vor die Tore von Bagdad.
Aber den Volkskräften im Irak ist es gelungen, den Kräften, die DAESH (ISIS)
genannt werden, einen Schlag zu versetzen, mit Unterstützung der Armee.
Das Gleiche gilt für Syrien. Auch in diesem Land kamen die Volkskräfte der
Armee zu Hilfe. Die Bürger sind derart. Immer, wenn die Szenerie für
bürgernahe Beweggründe den Bürgern anvertraut wird und den verschiedenen
Kräften, die die Bürger umfassen, werden die Aufgaben ausgeführt werden.
Eines der Zeichen hierfür ist der 22. Bahman. Ich weiß wirklich nicht,
wie ich den lieben und großartigen Menschen im Iran danken soll, und ich
weiß nicht, wie ich ihre Präsenz auf der diesjährigen 22. Bahman
Kundgebungen würdigen kann. Nach den Berichten, die mir übergeben worden
sind – und diese Berichte sind sicher zutreffend – lagen in fast allen
Hauptstädten der Provinzen die Beteiligung größer als im Jahr zuvor. Die
Kundgebungen fanden in tausenden Städten statt. Basierend auf
Expertenbeobachtungen war die Bevölkerungsteilnahme in fast jeder
Hauptstadt größer als im letzten Jahr.
In einigen Städten nahmen die Menschen an Kundgebungen in der Kälte und
unter schwerem Schnee und Regen teil. In einigen Städten, wie Ahwaz,
hielten die Menschen ihre Kundgebungen in einem Sandsturm ab. Sind das nur
kleine Erfolge? 36 Jahre sind seit der Revolution vergangen. An welchem
Ort der Erde gedenken die Menschen in einer derart herrlichen und
glorreichen Art des Jahrestages ihrer Revolution? Dies erfolgt, weil die
Aufgabe in der Hand der Bürger liegt.
Die Revolution und die Islamische Republik haben ihre Hoffnungen auf
die Bürger gesetzt in der Angelegenheit des 22. Bahman und zum Gedenken an
die Revolution. Die Aufgaben werden den Menschen anvertraut. Die Menschen
bewegen sich derart voran. Das ist ein allgemeines Prinzip. Immer, wenn
wir die Anwesenheit der Menschen bei großen und kleinen Problemen genossen
haben, wurden wir Zeugen solche Wunder.
Heute werde ich ein wenig über die Wirtschaft des Landes zu sprechen.
Bereits seit mehreren Jahren habe ich Wirtschaftsfragen zu Beginn eines
jeden Jahres betont und hervorgehoben. Dieses Land ist ein großes Land. Es
ist groß und dicht besiedelt. Der Inlandsmarkt unseres Landes ist ein
70-Millionen-und-mehr Markt. Das ist sehr wichtig und wertvoll. Werfen Sie
einen Blick auf unsere Ressourcen und Fähigkeiten, ob auf unsere
Arbeitskraft – das Land, profitiert von einer großen Zahl von
Jugendlichen, die kompetent, gebildet, motiviert, enthusiastisch und
bereit sind, zu arbeiten – oder auf unsere natürlichen Quellen des
Reichtums. Trotz dieser Ressourcen haben wir wirtschaftliche Probleme.
Woher kommen diese Probleme? Was ist die Lösung? Welche Maßnahmen müssten
ergriffen werden?
Ich sage Ihnen, dass nach dem Ende des Krieges – das heißt, im Jahr
1367 (1989), als die achtjährige Verteidigungsära zu Ende ging – alle
arroganten Mächte bestimmte Pläne gefasst haben, um den islamischen Iran
davon abzuhalten, eine einflussreiche Wirtschaftskraft in der Region zu
werden. Sie haben sich angestrengt, und sie haben daran gearbeitet. Als
nun der Krieg zu Ende ging, haben wir begonnen, Planungen zu
Wirtschaftsfragen durchzuführen und für den Fortschritt. Wir waren sehr
mit der Planung beschäftigt. Sie (die Gegner) fanden heraus, dass, falls
sie den Iran nicht stoppen und sie nicht eingreifen und stören, der
islamische Iran eine Wirtschaftsmacht in der Region mit seinen Fähigkeiten
werden würde – an jenen Tagen haben wir auch von der heiligen Existenz
unseres großmütigen Imam (Chomeinis) (r.) profitiert, da er noch am Leben
war – indem wir uns auf den Islam und die Bürger stützen. Sie fanden
heraus, dass unter solchen Umständen der Iran die regionale und globale
Wirtschaft beeinflussen würde.
Daher haben sie geplant, dies zu verhindern. Ihre Pläne bezogen sich
nicht auf die Fragen der Kernenergie. Schon bevor die Nuklearfragen
aufgeworfen worden sind, begannen unsere Feinde Anstrengungen zu
unternehmen. Es sind erst 10, 12 Jahre, dass die Nuklearfragen aufgeworfen
worden sind und ihre Pläne begannen lange davor, das heißt, im Jahr 1367,
1368 (ca. 1989/90). Diejenigen Personen, die gut informiert sind, wissen,
dass die Pläne des Westens und vor allem US-Amerikas darauf basierten, den
Iran zu behindern und zu umzingeln. Sie wollten den Iran umzingeln in der
Frage der Förderung von Gas- und Ölpipelines. Sie wollten den Iran
umzingeln in großen Bereichen der Luftfahrt zu Land und im Meer. Sie
wollten den Iran umzingeln auf dem Gebiet der Kommunikationsnetze. Das war
eine Art der Auferlegung von Sanktionen in einer leisen und geheimen
Weise. Sie wollten etwas tun, um alle Beteiligten zu ängstigen bei jeder
wichtigen Angelegenheit, die der Iran tätigen wollte. Es sind Ereignisse,
die in unserem Land stattgefunden haben.
Diejenigen Personen, die übertriebenen Behauptungen aufstellen und die
nicht über hinreichend Informationen verfügen, sollten nicht behaupten,
dass niemand eine Verschwörung geplant habe. Das ist falsch. Viele
Anstrengungen wurden unternommen. Der Feind hat diesbezüglich einen Plan
aufgestellt und hat ihn bis heute Schritt für Schritt umgesetzt. Was Sie
heute sehen, ist das Ergebnis sowohl der inländischen Bewegung des Landes
als auch der Feindschaft der Feinde. Der Gegner darf nicht vergessen
werden. Im Bereich der Wirtschaft plant er im wahrsten Sinne des Wortes.
In einigen Bereichen betrat er die Bühne in öffentlicher Form und in
anderen Bereichen heimlich. Aber gut informierte Personen waren sich
seiner Tätigkeit bewusst, und sie wussten, was er tat. Wer ist der Feind?
Der Feind ist US-Amerika und einige europäische Länder, die den USA
folgen. Diese Pläne sind nicht allein auf die (damalige) Zeit bezogen.
Nun, was ist das Heilmittel? Es ist klar, dass der Feind Feindschaft
zeigt. Erwarten wir vom Feind, etwas für uns zu tun? Nein, wir können vom
Feind nicht erwarten, dass er irgendetwas (für uns) tut, und wir können
nicht enttäuscht sein über ihn. Sind wir enttäuscht über US-Amerika? Nein,
auf keinen Fall! Man kann über Freunde enttäuscht sein. Schließlich
entspricht es der Natur des Feindes, Feindschaft zu zeigen. Also, was ist
die Lösung? Die Lösung besteht darin, dass ein Volk eigene Anstrengungen
unternimmt und etwas tut, um den unausweichlichen Schlägen des Feindes
entgegenzuwirken oder deren Wirkung zu reduzieren. Dies ist die Heilung.
Meine Lieben, und Sie, liebe Jugendliche, Sie sollten die Aufmerksamkeit
auf diese Punkte konzentrieren.
Es gab zwei große Probleme in unserer Wirtschaft: Das eine ist, dass
unsere Wirtschaft auf Öl basiert und das andere ist, das sie (zu sehr)
staatlich ist. Was bedeutet das? Es bedeutet, dass wir Öl fördern – das
unsere andauernden Investitionen sichert und einen Mehrwert erwirtschaftet
– aus der Erde, und wir verkaufen es in roher Form, sodass wir das Geld
für die Angelegenheiten des Landes verwenden können. Es gibt keinen
größeren Verlust. Eine ölbasierte Wirtschaft funktioniert derart. Man kann
Öl allerdings auch in Produkte umwandeln. Ich schätze – einige
wissenschaftliche Analysen bestätigen meine Einschätzung – dass der Wert
des Öls, den wir in Diesel, Benzin und andere Stoffe umwandeln, die bisher
nicht von (anderen) Menschen hergestellt wurden, den Gewinn um den Faktor
hundert erhöhen kann. Wir sind uns dessen nicht bewusst. Wir gewinnen das
Öl aus Bohrungen, sodass wir diese Ressource (unverarbeitet) verkaufen und
das Geld für verschiedene Angelegenheiten des Landes verwenden.
Diese Ressource wird unter dem Boden allerdings nicht
wiederhergestellt. Sie gehört zu nicht regenerativen Ressourcen. Wir
können nicht behaupten: „Falls wir davon alles gefördert haben, wird es
reproduziert werden.“ Das ist nicht der Fall. Wenn wir es fördern, wird es
ausgehen. Öl und Gas sind derart. Es gibt kaum etwas Schlimmeres als diese
(Art des Wirtschaftens). Dies ist eine der finsteren Hinterlassenschaften
des früheren Taghuti-Regimes. Natürlich ist dies zwar eine einfache
Möglichkeit, Geld zu verdienen und einige Verantwortungsträger der
verschiedenen Zeiten haben es vorgezogen, dieses einfach erhaltene Geld zu
verwenden. Aber das stellt ein Problem dar.
Das zweite Problem ist, dass unsere Wirtschaft staatlich ist. Seit dem
Beginn der Revolution haben wir die Wirtschaft der Regierung anvertraut,
wegen der Perspektiven und Sichtweisen, die es in jenen Tagen gab. Es
waren wir selbst, die das getan haben, und es wurde uns nicht von anderen
auferlegt. Heute ist es sehr schwierig – ganz gleich, wie sehr wir uns
bemühen – die Wirtschaft dem Privatbereich anzuvertrauen, bei geeigneter
Planung und in einer Weise, dass Gerechtigkeit gewahrt bleibt. Wir haben
die Maßnahmen von Artikel 44 der Verfassung (in der der Privatsektor
explizit erwähnt ist) angekündigt, was bedeutete, dass wir einem rein
staatlichen Wirtschaftswesen ein Ende setzen. In der gleichen Hussainiyah
erklärte ich den Verantwortungsträgern – sie hatten sich im Obergeschoss
für ein Treffen versammelt – wie viel Geld wir brauchen werden, und dass
es nicht möglich ist, dieses Geld einzunehmen, wenn wir es (die
Privatisierung) nicht umsetzen. Ich erklärte ihnen, dass die Politik des
Artikels 44 der Verfassung in der Art und Weise wie angekündigt umgesetzt
werden sollte. Diese Aufgaben müssen durchgeführt werden.
Zu Beginn dieses Jahres, im letzten Jahr und die Jahre davor habe ich
über die Wirtschaft gesprochen. Um fair zu sein, die Verantwortungsträger
haben sich intensiv bemüht. Ich bestätige die Anstrengungen, die
unternommen wurden. In den letzten Jahren wurden immer wieder
Anstrengungen unternommen, aber es ist nicht genug. Was wir sagen wollen
ist, dass diesen Anstrengungen neue Impulse hinzugefügt werden sollten.
Heute ist der 29. Bahman. Letztes Jahr am 29. Bahman haben wir die
Politik der Wirtschaft des Widerstandes den verschiedenen Organisationen
zugetragen. Ein Jahr ist seit jenem Tag vergangen. Die Wirtschaft des
Widerstandes ist notwendig für ein Land. Sie ist notwendig unabhängig
davon, ob Sanktionen vorhanden sind oder nicht. Die Wirtschaft des
Widerstandes bedeutet, dass wir die wirtschaftliche Struktur des Landes in
einer Weise aufbauen, dass sie durch globale Schwankungen nicht
beeinflusst werden kann. Sie sollte derart entwickelt werden, sodass wir
uns nicht beklagen, wenn der Ölpreis von 100 Dollar auf 45 Dollar sinkt.
Wir sollten sie derart entwickeln, sodass wir uns nicht beklagen, wenn die
US-Amerikaner damit drohen, Sanktionen auf dieses oder jenes Produkt zu
verhängen oder ob sie wirklich Sanktionen dagegen verhängen. Wir sollten
sie derart entwickeln, sodass wir uns nicht beklagen, weil die Europäer
unseren Schifffahrtsunternehmen Sanktionen auferlegt haben. Wenn die
Wirtschaft des Widerstands im Land existiert, kann keine dieser globalen
Schwankungen dem Leben der Menschen schaden. Die Wirtschaft des
Widerstandes bedeutet genau das. Es bedeutet den Aufbau der
Wirtschaftsstruktur des Landes in einer Weise, dass von den Volkskräften
profitiert wird.
Wir sollten wirklich das Volk um Hilfe bitten, und wir sollten derart
planen, dass unsere Wirtschaftsstruktur gestärkt wird. Später werde ich
einige Beispiele für die Aufgaben nennen, die durchgeführt werden sollten.
Die Verantwortungsträger des Landes sollten die wirtschaftliche
Entwicklung des Landes derart gestaltet. Wenn dies geschieht, wird es eine
Blüte geben. Wenn dies geschieht, werden wir keine Angst mehr haben vor
Drohungen des Feindes, dann werden wir nicht vor Angst erzittern über
Sanktionen der Anderen, und wir werden nicht wegen einer Absenkung des
Ölpreises trauern. Dies ist die Wirtschaft des Widerstandes. Unter solchen
Umständen baut die Ökonomie des Widerstandes auf den eigenen Bürgern auf
und auf der inländischen Produktion.
Eine wichtige Frage um die Wirtschaft des Landes ist, dass die
Abhängigkeit des Haushalts von Öl gelöst wird. Wir sollten dies erreichen.
Natürlich ist das, was ich sage – und ich habe es oft gesagt – einfach in
Worten, aber sehr schwierig in der Praxis. Ich selbst war viele Jahre an
exekutiven Führungsaufgaben beteiligt (als Präsident). Ich weiß, dass
Exekutivaufgaben schwer sind, aber ich glaube, dass diese schwierige
Aufgabe durchgeführt werden kann. Das Ergreifen von Maßnahmen ist
schwieriger als darüber zu sprechen, aber es ist möglich, diese schwierige
Aufgabe auszuführen durch Entschlossenheit und durch das Vertrauen in
unsere Bürger, unsere Jugend, die inländischen Ressourcen des Landes und
vor allem auf Allah, dem Erhabenen, der versprochen hat, uns zu helfen.
Eine der Aufgaben, die am wichtigsten sind, ist, dass der Haushalt auf der
inländischen Produktion aufbaut – das heißt, auf dem Einkommen, das die
Menschen verdienen, und den Steuern, die sie zahlen. Nun will ich Einiges
über Steuern sagen.
Meine Lieben, die Zahlung von Steuern ist eine Verantwortung. In der
heutigen Zeit nehmen wir Steuer von der Schwachen, wir nehmen sie von den
Beamten, Arbeitern und gewöhnliche Bazaris (Händlern). Aber wir erhalten
keine Steuern von so und so, einem großen Investor und Mogul, der Geld auf
unehrliche Weise verdient hat. Sie entziehen sich den Steuern. Dies sind
Verbrechen. Sich Steuern zu entziehen ist ein Verbrechen. Diejenigen, die
sich der Zahlung von Steuern an die Regierung entziehen, sind in der Tat
mitverantwortlich dafür, dass das Land von den Öleinnahmen abhängig ist –
das erfolgt, während das Einkommen, das sie verdienen, im Schatten der
Bedingungen erfolgt, welche die Regierung bereitet hat, und deshalb
sollten sie ihre Steuern zahlen. Und wenn das Land von Öleinnahmen
abhängig ist, werden die gleichen Probleme entstehen, die ich bereits
genannt habe: Zuweilen werden sie Sanktionen gegen unser Land verhängen,
zuweilen den Ölpreis absenken und zuweilen uns (direkt) schikanieren. Das
Land wird in diese Situation geraten. Die Frage der Zahlung von Steuern
ist sehr wichtig. Natürlich habe ich gehört, dass die zuständigen Beamten
für Steuern einige Planungen bereitet haben. Sie führen ihre Aufgaben gut
durch, aber sie sollten schneller durchgeführt werden. Die Bürger sollten
um Hilfe gebeten werden, und sie sollten Hilfe anbieten. Dies ist der
erste Punkt.
Die erste wichtige Aufgabe, die durchgeführt werden sollte, ist den
Haushalt des Landes und der Verwaltung abhängig vom Einkommen der Menschen
zu gestalten, das heißt über Steuern, die bezogen auf Produktion und
Handel erhoben werden.
Ein weiterer Punkt ist, die Qualität zu verbessern. Das ist eine der am
häufigsten verwendeten Sätze. Ich möchte dies in einfachem Farsi sagen.
Unsere Produzenten und Hersteller sollten versuchen, die Produktionskosten
zu senken und die Qualität zu verbessern durch eine Verringerung unnötiger
Kosten. Dies ist die Verbesserung der Qualität. Natürlich stehen ein Teil
der Produktionskosten im Zusammenhang mit Dingen, die außerhalb der
Kontrolle der Hersteller stehen: zum Beispiel hohe Inflation, die Löhne
der Arbeiter und der Preis von Rohstoffen. Ein Teil der Kosten wird auf
diese Dinge verwandt, aber ein Teil davon wird auch für unnötige Ausgaben
und Extravaganz aufgebracht. Diese Dinge sollten verhindert werden.
Ein weiterer wichtiger Punkt ist die maximale Ausnutzung der
inländischen Kapazitäten. Unser Land liegt in einer sensiblen Region. Wir
haben viele Nachbarn. Wir haben überall Meere und wir haben dadurch Zugang
zur ganzen Welt. Wenn Sie die Karte unseres Landes betrachten, werden Sie
sehen, dass es ein sehr wichtiges und sensibles Drehkreuz zu Land und in
der Luft darstellt. Es hat Zugang zu internationalen Gewässern. Dies sind
sehr wichtige Gelegenheiten. Genau wie bei den Ressourcen und
Einrichtungen, sollte auch darüber geplant und nachgedacht werden. Wir
sollten maximal von diesen Möglichkeiten Gebrauch machen.
Ein weiterer Punkt, der die Bürger betrifft, ist der Konsum
inländischer Produkte. Ich habe das viele Male in den Reden, die ich zu
Beginn und zu anderen Zeiten des Jahres gehalten habe, wiederholt. Auch
heute möchte ich es Ihnen mitteilen: Die Bürger sollten inländische
Produkte verwenden. Sie sollten nicht hinter ausländischen Produkten her
sein. Nun, es ist üblich von „Marken“ zu sprechen. Sie sagen, dass diese
oder jene Sache eine (besondere) Marke sei. Was für eine Marke? Sie
sollten inländische Produkte verwenden. Das iranische Volk sollte keine
ausländischen Produkte verwenden, sondern die iranische Version jener
Produkte. Sie sollten diese (iranischen Produkte) eifrig und (positiv)
voreingenommenen nutzen. Ich sage das nicht nur zu einer bestimmten Gruppe
von Bürgern. Wenn wir so etwas sagen, hört eine Gruppe von religiösen
Menschen sofort zu und sie schicken uns Nachrichten, um zu fragen, ob sie
dieses oder jenes ausländischen Produkt (dennoch) verwenden sollten. Ich
wende mich aber nicht nur an die religiösen Einzelpersonen und diejenigen,
die uns aus religiösen Gründen zuhören.
Ich wende mich damit an jede Person, die Interesse am Iran und der
Zukunft des Landes hat. Ich wende mich damit an diejenigen, die über die
Zukunft ihrer Kinder nachdenken, weil sie diejenigen sind, die in diesem
Land in Zukunft leben werden. Wenn Sie ausländische Produkte verwenden,
dann helfen Sie tatsächlich ausländischen Unternehmen, Arbeitnehmern und
Fabriken, um ihre Produktion zu erhöhen. Dies wird der inländischen
Produktion schaden, und es wird zu ihrem Versagen führen. Ich sage das
allen Bürgern, vor allem denjenigen, die große Konsumenten sind. Dazu
gehören auch Regierungsbeamte und -mitarbeiter. Auch sie sollten
inländische Produkte in ihren Gebäuden und für ihre unterschiedlichen
Bedürfnisse nutzen.
Das Vermeiden von Verschwendung ist ein anderes Thema. Wir sollten
Extravaganz und Verschwendung von Geld, öffentlichre Mittel, Wasser, Brot
und Boden vermeiden. Der Boden ist eine Quelle des Reichtums. Wasser ist
eine Quelle des Reichtums. Brot ist ein wertvolles Produkt. Sie sollten
vorsichtig sein. Jeder sollte vorsichtig sein und sie sollten ein Gefühl
der Verantwortung haben. Sie sollten diese Ressourcen nicht zerstören.
Eine weitere Angelegenheit sind wissensbasierte Unternehmen. Ich möchte
die Bedeutung dieser Unternehmen unterstreichen. Heute haben wir viele
gebildete Jugendliche. Vor ein paar Wochen haben Schüler eine Ausstellung
veranstaltet, in der sie uns wirklich viele erstaunliche und
beeindruckende Leistungen gezeigt haben. Sie waren meist jung. Sie waren
einige Schüler. Nun, das sind unsere Ressource und unser Reichtum.
Wissensbasierten Unternehmen sollten gegründet werden. Solche Unternehmen
sind nicht allein auf die Industrie bezogen. Sie sollten im Bereich der
Industrie, der Landwirtschaft, im öffentlichen Dienst und der
Bedarfsermittlung gegründet werden. Sie sollten erforschen und erkennen,
was verschiedene Akteure der Wirtschaft benötigen und was ihre Schwächen
sind. Dann sollten sie ihre Bedürfnisse erfüllen. Wissensbasierte
Unternehmen können auch in diesem Bereich aktiv sein.
Die Bekämpfung des Schmuggels in ernsthafter Weise ist eine notwendige
Aufgabe der Wirtschaft des Landes. Mit einem weiteren Problem sind
diejenigen konfrontiert, die Banken etwas schulden. Es gibt einige Leute,
die Bankmöglichkeiten in unehrlicher Weise verwenden. Sie erhalten
Darlehen von Banken (für bestimmte Zwecke) und verwenden sie für andere
Zwecke, die nicht zum Vorteil des Landes sind. Und sie zahlen die Löhne
nicht aus. Solche Menschen sind wirklich Verbrecher. Ich sage nicht, dass
jeder, der Banken (Projekt-)Geld schuldet (und es nicht zurückzahlt) ein
Verbrecher ist. Manche Menschen können den Banken Geld schulden und
dennoch sollten wir ihnen helfen. Aber es gibt einige Menschen, die vor
Gericht gestellt und angeklagt werden sollten. Diese Aufgaben sollten im
ganzen Land umgesetzt werden.
Wer sollte diese Aufgaben durchführen? Wir haben in den letzten Jahren
viele Warnungen veröffentlicht. Auch Verantwortliche haben viele
Anstrengungen diesbezüglich getätigt. Aber weder meine Warnungen noch die
Bemühungen der Verantwortlichen waren hinreichend. Dieses ist nicht genug.
Schwere Aufgaben sollten umgesetzt werden. Auch die Bürger sollten der
Verwaltung, den Beamten und der Judikative helfen, sodass sie diese
Aufgaben durchführen können. Wir können dies tun. Wir können dem Getöse,
das unsere Feinde aufgeworfen haben, in der Frage der Sanktionen und bei
anderen solchen Problemen widerstehen. Wir können ihre Ziele vereiteln.
Wenn wir diese Aufgaben und Aktivitäten nicht durchführen, dann wird
das Ergebnis sein, was Sie in der Gegenwart erleben. Der Feind sitzt und
schreibt Bedingungen für unseren Nuklearplan. Dann sagt er, dass wenn wir
diese Bedingungen nicht akzeptieren, wird er diese und jene Sanktionen
verhängen. Nun, das ist das Ergebnis.
Der Feind macht maximalen Gebrauch von Sanktionen und ihr Ziel ist es,
die Bürger im Iran zu demütigen. Ihr Ziel ist es, die große Bewegung, die
nur von den Bürgern im Iran gestartet werden konnte, zu stoppen. Sie
wollen die Bewegung der Islamischen Revolution und der Islamischen
Republik stoppen. Sie wollen unsere Bewegung in Richtung der neuen
islamischen Zivilisation stoppen, weil sie wissen, dass diese Bewegung
völlig gegen die Interessen der zionistischen Intervenierer und
unterdrückenden und blutrünstigen (kapitalistischen) Unternehmen steht.
Sie verstehen das und sie sehen, wie diese Bewegung sich in der Welt
weiterentwickelt und wie sie Nationen anzieht. Das ist der Grund, warum
sie es stoppen möchten. Ihre Sanktionen, Drohungen und unangemessene
Bedingungen sind deswegen.
Ich glaube, dass, selbst wenn wir das akzeptieren, was sie uns in der
Atomfrage diktieren wollen, ihre zerstörerische Bewegungen und Sanktionen
nicht aufhören und aufgehoben werden. Sie werden weiterhin alle möglichen
Probleme für uns schaffen, weil sie dem Wesen der Revolution
entgegenstehen. Natürlich glaube ich, dass unsere Jugendlichen sich großer
Kapazitäten erfreuen. Vor zwei Tagen haben Basidsch Studierende mir
Mitteilungen gesandt, worin sie sich beschweren, warum wir nicht von den
Kursteilnehmern bei der Förderung der Ziele der islamischen Revolution
profitieren. Dies ist ein sehr wichtiger Punkt. Diese Studenten, die in
der Mitte ihrer Ausbildung sind, erwarten von uns, dass wir dies tun, und
sie senden uns Nachrichten mit Beschwerden, warum wir nicht von ihnen bei
wichtigen Fragen der Revolution in der Region profitieren – ob militärisch
oder in Sicherheitsfragen oder verschiedenen anderen Angelegenheiten. Das
ist der Geist unserer Jugend. Sie haben den Geist und die Moral der Bürger
im Iran am 22. Bahman erlebt. Aber auf der einen Seite hört die
tyrannische und aggressive Regierung von US-Amerika nicht auf mit ihrer
Tyrannei trotz aller Niederlagen, die sie in der Region erlitten haben,
und auf der anderen Seite, verhängen ihre europäischen Vasallen neue
Sanktionen.
Die Bürger im Iran können auch Sanktionen verhängen. Es ist notwenig zu
erwähnen, dass falls jemand Sanktionen verhängen sollte, es das iranische
Volk ist. Sie werden in der Zukunft Sanktionen gegen sie verhängen. Die
größten Reserven der Gasversorgung der Welt gehören uns. Sie gehören den
Bürgern im Iran. Gas ist eine sehr wichtige und effektive Energie und die
Welt benötigt es. Das gasarme Europa benötigt Gas, wie es uns gehört. Iran
verfügt über die größten Gasreserven der Welt in der heutigen Zeit –
basierend auf den heutigen Hochrechnungen. Wenn wir Öl und Gas
zusammenrechnen, dann verfügt die Islamische Republik Iran über die
meisten Gas- und Ölvorkommen. Wir werden Sanktionen über sie verhängen zu
gegebener Zeit und die Islamische Republik kann dies tun.
Die Menschen im Iran und der Islamischen Republik haben gezeigt, dass
ihre Entschlossenheit fest ist. Immer, wenn der Islamischem Republik Iran
ein Problem auferlegt wurde – in jeglichem Bereich – zeigte sich in einer
ernsthaften Weise, dass ihre Entschlossenheit fest und stark ist, und dass
es gelöst werden kann.
In der Frage der DAESH (ISIS) haben sie eine Koalition gebildet.
Selbstverständlich lügen sie, und dies ist eine heuchlerische Handlung.
Sie schrieben einen Brief an unsere Außenministerium und sagten: „Wenn Sie
weiterhin behaupten, dass US-Amerika der DAESH Waffen gibt, dann ist das
eine Lüge, und wir werden sie nicht unterstützen.“ Nun, kurze Zeit danach
wurden Fotos veröffentlicht, die zeigten, dass US-Amerika der DAESH Waffen
gibt. Sie reden und stellen Behauptungen auf, aber sie lügen und ihre
Lügen sind einfach und schnell aufgedeckt.
Die Islamische Republik ist nicht so. Immer, wenn wir eine Bühne
betreten, agieren wir genau so, wie es der Befehlshaber der Gläubigen (a.)
beschrieben hat. „Wir pflegten nicht zu donnern, … wenn wir (keine Taten)
haben regnen lassen.“ [Nahdsch-ul-Balagha, Predigt 9] Ohne Zweifel wird
das Volk des Iran auf den Gipfeln der Herrlichkeit und Ehre stehen in
nicht allzu ferner Zukunft, und Ihr, liebe Jugendliche, werdet auf jeden
Fall diese Zukunft sehen.
Ich hoffe, dass Gott Ihnen Erfolg schenkt. Ich hoffe, er wird Ihnen
seine Gnade und Segen schenken. „Senden Sie meine Grüße an meine Lieben in
Täbriz und Aserbaidschan“ [in Azeri gesprochen]. Ich hoffe, dass Sie mit
Allahs Gnade erfolgreich sein werden.
Botschaft des Oberhauptes
der Islamischen Revolution an alle jungen Menschen in Europa und
Nordamerika!
Mittwoch, 21-01-2015
Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Begnadenden
Die jüngsten Ereignisse in Frankreich und ähnliche Vorfälle in einigen
anderen westlichen Ländern haben mich dazu veranlasst, Euch direkt
diesbezüglich anzusprechen. Ich wende mich an Euch, junge Menschen, nicht
um eure Eltern außer Acht zu lassen, sondern deshalb, weil ich die Zukunft
eures Volkes und eurer Heimat in euren Händen sehe und weil ich in euren
Herzen ein vitaleres und sensibleres Verlangen nach der Wahrheit sehe. Mit
diesen Zeilen wende ich mich auch nicht an Eure Politiker und
Regierungsverantwortliche, denn ich bin mir sicher, dass sie bewusst den
Weg der Politik von dem Weg der Aufrichtigkeit und Rechtschaffenheit
getrennt haben.
Ich spreche zu Euch über den Islam und insbesondere über das Bild, das
Euch vom Islam vermittelt wurde. Seit zwei Jahrzehnten, d.h. ungefähr nach
dem Zerfall der Sowjetunion, hat es zahlreiche Versuche gegeben, diese
großartige Religion als einen beängstigenden Feind darzustellen. Die
Heraufbeschwörung von Angst und Ablehnung und deren Missbrauch blicken
bedauerlicherweise auf eine lange Vergangenheit in der politischen
Geschichte des Westens zurück. Ich möchte hier nicht auf die verschiedenen
Ängste eingehen, die bislang den westlichen Völkern eingeflößt worden
sind. Ihr selber könnt mit einem kurzen Blick auf die jüngsten kritischen
Geschichtsstudien erkennen, dass in der neuen Geschichtsschreibung das
unaufrichtige und betrügerische Verhalten westlicher Staaten gegenüber
anderen Völkern und Kulturen auf der Welt gerügt worden ist. Die
Geschichte Europas und Amerikas schämt sich wegen dem Sklaventum. Sie
schaut verlegen wegen der Kolonialzeit und wegen dem Unrecht an Farbigen
und Nicht-Christen zu Boden. Eure Forscher und Historiker erklären
aufrichtig, dass sie sich wegen des Blutvergießens schämen, welches im
Namen der Religion zwischen Katholiken und Protestanten oder im Namen der
Nationalität und der Volkszugehörigkeit im Ersten und Zweiten Weltkrieg
vergossen ist.
Dieses Geständnis verdient von Natur aus Anerkennung. Ich will auch gar
nicht die Geschichte tadeln, wenn ich einen Ausschnitt aus dieser langen
Liste nenne, sondern ich möchte, dass Ihr Eure Intellektuellen fragt,
warum das kollektive Gewissen im Westen immer erst mit einer Verzögerung
von mehreren Jahrzehnten und manchmal mehreren Jahrhunderten aufwacht.
Warum ist die Korrektur des kollektiven Gewissens immer auf die weit
zurückliegende Vergangenheit gerichtet und nicht auf die aktuellen
Probleme? Warum wird in wichtigen Dingen wie der Begegnung mit der
islamischen Kultur und Denkweise eine umfassende Aufklärung verhindert?
Ihr wisst ja, dass Hervorrufung von Hass und fiktiver Angst gegenüber
„Anderem" die Grundlage für alle ungerechten Bestrebungen nach Profit und
Vorteilen ist. Nun möchte ich, dass Ihr Euch selber fragt, warum diesmal
die alte Politik der Angstmacherei und Verbreitung von Hass in einem
derartig beispiellosen Ausmaß den Islam und die Muslime ins Visier
genommen hat?
Warum ist das internationale Machtsystem von heute bestrebt, das
islamische Denken an den Rand und in die Passivität zu drängen? Welche
Sinngebungen und Werte gibt es denn beim Islam, die dem Konzept der
Großmächte passt, und wem nutzt es, wenn der Islam falsch dargestellt
wird? Meine erste Bitte lautet daher, dass Ihr nach den Motiven dieser
groß angelegten Schwarzmalerei über den Islam forscht.
Meine zweite Bitte ist die, dass Ihr gegenüber der Flut von Vorurteilen
und Hetzpropaganda, versucht, Euch direkt und unmittelbar mit dieser
Religion vertraut zu machen. Der gesunde Verstand empfiehlt, dass Ihr
zumindest wisst, wovor Ihr flieht und Euch fürchtet und von welcher
Beschaffenheit es ist. Ich bestehe nicht darauf, dass Ihr meine oder
irgendeine andere Deutung des Islams akzeptiert. Ich sage nur: Lasst nicht
zu, dass Euch, ausgehend von böswilligen und schmutzigen Motiven, diese
lebendige und die heutige Welt beeinflussende Wahrheit präsentiert wird.
Gestattet nicht, dass sie Euch heuchlerisch die Terroristen, die sie
selber angeheuert haben, als Repräsentanten des Islams vorstellen. Lernt
den Islam über die echten Quellen und zwar aus erster Hand kennen. Werdet
mit dem Islam durch den Koran und die Biografie ihres großen Propheten
vertraut.
Ich möchte Euch an dieser Stelle gerne fragen, ob Ihr Euch bislang
schon direkt an den Koran der Muslime gewandt habt? Habt Ihr die
Verhaltensweise des Propheten des Islams und seine menschlichen und
moralischen Lehren studiert? Habt Ihr bislang außer über die Medien auch
aus anderen Quellen über die Botschaft des Islams erfahren? Habt Ihr Euch
jemals gefragt, wie und aufgrund welcher Werte dieser Islam mehrere
Jahrhunderte hintereinander die größte wissenschaftliche und geistige
Zivilisation der Welt hervorbrachte und die besten Gelehrten und Denker
großzog?
Ich bitte Euch, nicht zuzulassen, dass sie durch abwertende und
einfältige Maskenbilder zwischen Euch und der Wahrheit eine
gefühlsgeladene Trennmauer errichten und Euch die Möglichkeit rauben, sich
unvoreingenommen ein Urteil zu bilden.
In unserer Zeit, in der die Kommunikationsmittel die geografischen
Grenzen überwunden haben, solltet Ihr nicht zulassen, dass man Euch in
künstlichen geistigen Grenzen einsperrt. Auch wenn kein Einzelner die
entstandene Kluft ausfüllen kann, so kann doch jeder von Euch für die
eigene Erkenntnis und die Aufklärung seiner Umgebung eine Brücke des
Denkens und der Gerechtigkeit über dieser Kluft errichten.
Dieser bewusst vorausgeplante Konflikt zwischen dem Islam und Euch,
jungen Menschen, ist nicht angenehm, aber er kann Eurem wissbegierigen und
suchenden Geist neue Denkanstöße geben. Durch Bemühung um eine Antwort auf
diese Fragen tut sich vor Euch eine wertvolle Gelegenheit zur Entdeckung
neuer Wahrheiten auf. Deshalb lasst diese Gelegenheit für das richtige und
vorurteilsfreie Islamverständnis nicht aus der Hand gleiten. Vielleicht
werden die kommenden Generationen dann dank Eures
Verantwortungsbewusstseins gegenüber der Wahrheit weniger beschämt und mit
einem ruhigeren Gewissen über diesen Abschnitt der Geschichte der
Beziehungen des Westens zum Islam schreiben können.
Seyyed Ali Khamenei
21. Januar 2015